Лунная афера
Шрифт:
— Кристобаль! Ты?!
— Я, Матус. Я. Давно не виделись.
Кристобаль Хунта подошёл поближе, снял шляпу и церемонно поклонился.
— Ты нарушил клятву — зло бросил Айра. — Почему ты ещё жив?
— Какую клятву? Хранить вашу тайну? — ухмыльнулся Хунта. — Я её не нарушал. Я всего лишь прогуливаюсь здесь, защищая прекрасную даму. Мой непреложный обет не запрещает мне это делать…
— Кстати, о непреложных обетах — резко перебила их беседу Гермиона. — Вы хотели безопасность в обмен на Гарри? Я согласна гарантировать вам всем беспрепятственный выход за пределы ангара.
Маг согласно кивнул. Какое-то время ушло на уточнение формулировки, а потом Грейнджер и Айра сплели руки и Хунта засвидетельствовал клятву.
Четыре мага и офицер спокойно направились к выходу из ангара, а Гарри кое-как выкарабкался из скафандра и обнял свою храбрую жену.
* * *
Через несколько минут капитан Мартинес наконец получил сигнал к началу штурма.
Если враг не сдается...
...то он тебя уничтожает.
— Так, ребятки! Я дико рад вас всех видеть, но нам надо выбираться отсюда, — хлопнул в ладоши Поттер, привлекая внимание команды своих лучших учеников.
— Можно считать фактом, что снаружи нас ждут. И готовы стрелять. Возможно, что солдатам прикажут штурмовать ангар. Так что уходить будем через крышу. К сожалению, метел всего четыре, а нас… — Гарри бегло пробежался глазами по соратникам, задержавшись немного на незнакомом лице Кристобаля Хунты, — двенадцать человек и один домовик. Поэтому первой ходкой с метел аппарируют только пассажиры, а второй ходкой уже уйдут все. Взлетать надо до границы действия антиаппарационных чар. Кто-нибудь проверял радиус?
Альфа-черный поднял руку.
— Когда мы провожали раненного красного, мы засекли, где они аппарировали — пояснил он с сильным немецким выговором. — Это примерно 200 метров. По-вашему 600-700 футов.
— Хорошо. Но надо отвлечь внимание нашего противника. Так что первым делом ставим туман на ворота, — он повернулся к группе магов с метлами. — Синие на северные, это те, через которые вы прошли, а черные ставят туман на южные. Ставить с метел. В проёме ворот не отсвечивать. Следить за обстановкой. Не давать рассеивать чары.
Бойцы кивнули и умчались выполнять.
— Зеленые и желтые из чего попало делают армию болванчиков и подгоняют к воротам. Не забудьте их чуток нагреть, чтобы на тепловизорах выглядели как живые.
— А может ходячих мертвецов слепить? — хитро улыбнулся боец желтой куртке со знаком «А» на груди. — Думаю, дополнительное эмоциональное воздействие на магглов лишним не будет.
Поттер ухмыльнулся.
— В темноте и тумане это все равно не заметят. Так что не парьтесь. Делайте попроще и побольше, — он обернулся к сербу. — Горан, Кикимер. Со стороны служебных помещений надо запереть наглухо входы, поставить сигналки и ловушки. Сделаете?
— Легко, — кивнул Йованович.
— Хорошо. Действуйте.
Маги разбежались выполнять задания, и на месте остались только Гермиона и Хунта. Гарри посмотрел на незнакомого мага и протянул руку:
— Гарри Поттер.
— Кристобаль Хунта, к Вашим услугам, — ответили
— Учту, — кивнул Поттер. — Эти шары Ваших рук дело?
Он махнул рукой на три десятка «колобков», покачивающихся и бормочущих поодаль.
— Да, — улыбнулся Хунта, — результат приобщения к русской…
Договорить он не успел. Тишину ангара прервал оглушительный грохот шквального автоматного и пулеметного огня. В густом облаке тумана показались огни военной техники. Смутно видные сквозь пелену башенки бронетранспортеров изрыгали трассирующий поток пуль. Смертоносный ливень свинца рвал на части наспех трансфигурированные из паутины человекообразные фигуры, к сожалению очень немногочисленные.
Кристобаль Хунта неодобрительно покачал головой, глядя на этот натиск и взмахнул тростью. Четыре самых больших колобка подкатились к нему. Пробормотав несколько формул на латыни, Хунта преобразовал шары. Они посерели и приобрели металлический отблеск. Маг резко указал тростью в сторону бронемашин, и колобки покатились, медленно набирая скорость. Гарри прикрыл себя и своих спутников магическим щитом, догадываясь о том, что сейчас будет.
Стрелки БТР обнаружили приближение новых целей и сконцентрировали на них весь свой огонь. К гулу пулеметной стрельбы добавился металлический звон. Поверхность шаров покрылась снопами искр от рикошетирующих пуль. Их трассеры вычерчивали причудливые траектории, разлетаясь по ангару, и некоторые даже угодили в магический щит Поттера. Но весь этот поток свинца с высоким уровнем кинетической энергии не мог остановить тупую чугунную мощь. С грохотом колобки ударили в цель.
От удара одна из бронемашин перевернулась на бок, и шар волок её по бетонному полу пока не впечатал в опорную колонну ангара. Второй бронемашине удар пришелся прямо по носу, и шар подмял её под себя, перекатившись по крыше, сминая и уничтожая оружие и приборы наблюдения. С кормы полураздавленного БТР колобок плюхнулся на бетон, раздробив плиту дорожного покрытия. Третий БТР пытался увернуться и принял удар по касательной. От удара его развернуло вокруг своей оси и оторвало два передних левых колеса. Видно было, как открылись броне-створки десантного отделения, и из БТР выскочили и, сломя голову, бросились бежать люди в камуфляже. Четвертый БТР, стоявший на удалении, взревел двигателем и, набирая ход, поехал прочь. Шар, укатившийся вслед за ним, растаял в тумане.
Грохот выстрелов сменился тишиной, наполненной гудением двигателей поверженных машин и стоном раненых. К Поттеру спикировал один из магов в синем.
— Отверстие в кровле проделано. Можно начинать эвакуацию.
Поттер кивнул. Одного бойца послали за Гораном и Кикимером которые, оказывается, тоже успешно отбили атаку в подсобных помещениях. Вернее, атака на их направлении захлебнулась, в прямом смысле слова. Разверзшееся под ногами атакующей группы болото начисто сорвало их планы. Горан даже обезоружил солдат манящими чарами и пришел на место сбора обвешанный штурмовыми винтовками.