Лунная девушка [= Девушка с Луны] [The Moon Maid]
Шрифт:
Теперь сражение шло человек на человека, и шансы уравнялись. У меня не было возможности видеть Сагрота, но по звону стали о сталь я знал, что сражение кипит. Мой собственный противник отнимал все мое внимание. Он был отличным фехтовальщиком, но он сражался всего лишь за свою жизнь; а я сражался за большее — за мою жизнь и за честь, потому что после слова «предатель», которым обозвала меня Нах-и-лах, я чувствовал, что должен реабилитировать себя в ее глазах. Я совершенно не думал, почему меня должно волновать то, что Нах-и-лах, Лунная Дева, подумает обо мне, но
Я успел бросить на нее беглый взгляд. Она стояла рядом с массивным столом, за которым сидел ее отец, когда я впервые вошел в эту комнату. Ее широко раскрытые глаза смотрели на меня с нескрываемым изумлением.
Я развернул своего противника, и мы сражались сейчас таким образом, что я смотрел в сторону Нах-и-лах, повернувшись спиной к двери, из которой появились трое убийц. Сагрот вполне справлялся со своим соперником, и я видел, как его противник медленно отступает под натиском старого человека. Вдруг разадся голос девушки, прорвавшийся сквозь звон клинков, голос, звенящий от страха.
— Джулиан, берегись! За спиной! За спиной!!
В это мгновение внимание моего соперника невольно было отвлечено, чего не следовало делать для его же собственного блага, и он бросил краткий взгляд на что-то или кого-то за моей спиной. Секундная рссеянность стоила ему жизни. Я увидел брешь в его обороне и быстрым ударом погрузил меч в его сердце. Вырвав оружие из раны, я развернулся и оказался лицом к лицу с дюжиной мужчин, появляющихся в покоях. Они не обратили на меня ни малейшего внимания, а бросились по направлению к Сагроту, и, прежде чем я смог помешать этому, он оказался распростертым на земле с полудюжиной клинков, пронзивших его тело.
На противоположной от нас стороне стола была еще одна дверь, прямо за спиной Нах-и-лах; и в тот момент, когда девушка увидела, что Сагрот погиб, она крикнула мне отчаянным голосом:
— Быстрее, иди сюда, Джулиан! Или мы тоже погибнем!..
Поняв, что Джемадар погиб и по меньшей мере неразумно продолжать сражение с воинами, заполнившими комнату, я перепрыгнул через стол и последовал за Нах-и-лах в дверь. Раздался чей-то крик, пытающийся остановить нас, но Нах-и-лах развернулась и захлопнула дверь перед преследователями, когда они бросились за нами, закрыла ее с нашей стороны и повернулась ко мне.
— Джулиан, — сказала она, — простишь ли ты когда-нибудь меня? Ты, который рисковал жизнью ради Джемадара, моего отца, не обращая внимания на отвратиельное обращение, которое в своей гордыне я позволила применить к тебе?
— Я мог бы все объяснить, — сказал я, — но ты не позволила мне. Обстоятельства были против меня, и я не виню тебя в том, что ты думала подобным образом.
— Было безнравственно не выслушать тебя, Джулиан, но я думала, что Ко-тах привлек тебя на свою сторону, как он привлек ранее самых преданных друзей Сагрота.
— Ты должна была знать, Нах-и-лах, что даже если бы я не сохранял верность твоему отцу, я никогда не предал бы его дочь.
— Я не знала, — сказала
Внезапно меня охватило непреодолимое желание сжать ее в объятиях и осыпать эти прекрасные губы поцелуями. Не могу сказать, почему эта безумное желание охватило меня, и почему я внезапно испугался маленькой Нах-и-лах, Лунной Девы, но я, наверное, выглядел крайне глупо, стоя здесь и смотря на нее. Тут я понял, насколько по-фатовски я себя веду, поэтому пожал плечами и рассмеялся.
— Пошли, Нах-и-лах, — сказал я, — мы не можем оставаться здесь. Куда тебя отвести, чтобы ты была в безопасности?
— На внешних террасах может быть несколько верных гвардейцев, — ответила она, — но если Ко-тах захватил дворец, то бежать бесполезно.
— Насколько я знаю о заговоре, все будет бесполезным, — ответил я, — служба Сагрота и его дворец пропитаны шпионами и сторонниками Джавадара.
— Я так боюсь, — сказала она. — Большинство людей, пришедших убить Сагрота, меньше ола назад носили императорские ливреи.
— И не осталось никого, преданного тебе? — спросил я.
— Гвардия Джемадара всегда остается преданной, — сказала она, — но они с трудом насчитывают тысячу человек.
— Как мы можем добраться до них?
— Давай отправимся по внешней террасе, и, если здесь остался хоть кто-то, мы можем собрать силы, всех, кого оставил в живых Ко-тах.
— Тогда пошли, — сказал я, — давай поторопимся. — И вместе, рука об руку, мы побежали по коридорам дворца Джемадара к наружным террасам самого верхнего уровня Лейси. Мы обнаружили здесь человек сто, и когда сообщили им, что произошло во дворце, они обнажили мечи и, окружив Нах-и-лах, закричали:
— До смерти за Нах-и-лах, за Джемадара Лейси!
Они хотели остаться здесь и защищать ее, но я сказал, что не вижу в этом пользы, потому что рано или поздно они будут побеждены гораздо большим количеством врагов, и в этом случае Нах-и-лах погибнет.
— Пошли двенадцать человек, — сказал я командиру отряда, — чтобы собрать всех верных гвардейцев, оставшихся в живых. Вели им придти в тронный зал, готовых сложить жизни за новую Джемадав, и еще дюжину отправь в город собрать людей для защиты Нах-и-лах. Что касается нас, мы немедленно поспешим за ней в тронный зал, посадим ее на трон и объявим правительницей Лейси. Сто человек смогут долгое время удерживать тронный зал, если мы доберемся до него прежде, чем туда попадет Ко-тах со своим войском.
Офицер вопросительно посмотрел на Нах-и-лах.
— Ваши указания, Джемадав? — спросил он.
— Следуйте плану Джу-лана Джавадара, — ответила она.
Мгновенно двенадцать воинов было отправлено поднимать Императорскую Гвардию и призывать лояльных жителей города на защиту их новой Джавадав. Остальные последовали за Нах-и-лах в нашем непродолжительном путешествии в тронный зал.
Когда мы появились в огромных покоях с одного конца, Ко-тах и несколько воинов появились с другого, но у нас было преимущество, потому что мы появились из дверей прямо за троном и подиумом.