Чтение онлайн

на главную

Жанры

Лунная дорожка
Шрифт:

В холле ее встретила Жюстина.

— Приехал мистер Маккейн, — несколько торжественно объявила она, отчего сердце Мэри запрыгало в груди. — Он ждет вас на веранде. Я пока приготовлю омлет.

— Нет-нет, мне не надо. Я не голодна.

Жюстина окинула ее скептическим взглядом.

— Но вы такая худенькая, мадемуазель. Вам следовало бы лучше питаться!

Жюстина удалилась на кухню, а Мэри, собираясь с мыслями, продолжила свой путь в гостиную. Если бы ей не нужно было взять паспорт, то она бы предпочла не встречаться с ним…

— Доброе утро…

Двери веранды оказались открытыми настежь, и там, загораживая собой пробивающиеся в комнату яркие лучи солнца, стоял Крис Маккейн.

Надежды на побег растаяли как дым.

— Привет, — сказала Мэри. — Не ожидала увидеть тебя здесь. Мне сказали, что ты уехал.

— Планы немного переменились. Выяснилось, что есть более ранний рейс. Если мы отправимся сразу после завтрака, то ты как раз успеешь на самолет.

Заметив на столике свой паспорт, Мэри торопливо схватила его и дрожащими руками засунула в карманчик сумки. Крис, не сводивший с нее пристального взгляда, усмехнулся.

— Понимаю, — наконец сказала Мэри и натянуто улыбнулась. — Ты ведь… ждешь не дождешься, как бы поскорее избавиться от меня, не так ли?

— Кроме того, на Гренаде я забронировал номер в отеле «Тринидад», — продолжал он, не реагируя на ее слова. — Я приеду, как только смогу. Мне здесь нужно уладить кое-какие дела, которые не терпят отлагательства.

— Дела?! — медленно повторила Мэри, внезапно представив себе прелестную Абигейл с померкшей улыбкой и мокрыми от слез глазами. — Сначала играешь на чужих чувствах, а потом пытаешься все уладить?

— Не понимаю… — растерянно проговорил Крис. — Но, поверь, я веду честную игру. Что бы ни было, думаю, будет лучше, если ты пока побудешь вдали от этих мест, — уже более спокойно добавил он. — Доверься мне.

— Крис! — вспыхнула Мэри. — Мы не можем так поступить. Мы договорились с тобой, что то, что случилось ночью — это точка, предел, дальше которого мы не пойдем.

— Ты всерьез так считаешь? — нахмурился Крис и покачал головой. — Но ведь ты не права, Мэри. Прошлая ночь лишь доказала то, о чем я догадывался: мы принадлежим друг другу. Милая, я не могу позволить тебе уехать навсегда. — Он осекся. — Не могу. Я приложу все силы для того, чтобы мы были вместе. — Он подошел и взял ее за руки. — Мне казалось, что ты думаешь точно так же? Неужели я был не прав?

— Я тоже этого хочу, — ответила Мэри надломленным голосом. — Еще как хочу. Но ты не можешь строить счастье на руинах разбитой жизни. Жизни другого человека.

— Но, Мэри, — проговорил он, впившись в нее взглядом, — ведь я имел в виду только нас с тобой!

— Не знаю, — тихо произнесла она, опустив глаза. Звук дверного звонка заставил ее встрепенуться. — Наверное, пришла машина, чтобы отвезти меня в аэропорт.

Крис нахмурился.

— Ничего подобного. Я сам собирался тебя отвезти. И никого не вызывал, — угрюмо добавил он, когда мимо прошел Гарсиа, чтобы открыть входную дверь.

— Здравствуйте, — донесся с порога грубоватый мужской голос. — Я приехал к мисс Аллен. Отведите меня к ней, пожалуйста.

Мэри раскрыла рот от неожиданности.

— Боже правый, — выдохнула она. — Это же Терри! Терри О'Брайен! Но как? Ведь это невозможно!

Старик Гарсиа уже бормотал что-то, пытаясь выпроводить нежданного гостя, но вошедший лишь фыркнул в ответ.

— Но ведь это абсурд, уважаемый. Я прекрасно знаю, что она здесь. И не сомневаюсь, что парень по фамилии Маккейн тоже где-нибудь неподалеку. Позвольте же мне пройти!

Руки Криса сильно сжали запястья Мэри.

— Кто это, черт побери, такой?! — отрывисто спросил он.

Мэри беспомощно покачала головой.

— Компаньон моего отца…

— Ничего себе! — прохрипел Крис. — Он даже не соизволил лично приехать!

— О чем это ты? — удивилась Мэри.

— Думаю, ты и сама сейчас обо всем узнаешь, — устало отмахнулся Крис.

Через полминуты на пороге зала появился их незваный гость. Терри О'Брайен был высоким и крепким мужчиной средних лет с седеющими волосами и раскрасневшимся от жары и недовольства лицом. На нем были шорты цвета хаки и гавайская рубашка с короткими рукавами, а в руке он держал соломенную ковбойской шляпу, которой усиленно размахивал, используя в качестве веера.

— Мэри, — воскликнул он. — Моя дорогая крошка! Слава Богу, ты в безопасности! — Он окинул ее придирчивым взглядом, и его губы неодобрительно поджались. — Но что стряслось с твоими волосами? Они выглядят просто ужасно. Что ты с ними сделала?

— Обрезала, — коротко бросила Мэри. — Терри, позволь спросить, а как тебя занесло в эти края?

— Разве нужно об этом спрашивать? — Терри напустил на себя важный вид. — Я приехал, чтобы забрать тебя домой. Хотя не советую тебе показываться отцу в таком виде, — добавил он. — Может, пока волосы не отрастут, тебе стоит поносить парик?

— Уже пробовала. Мне не идет. — Тут вдруг внутри у нее все похолодело. Ведь она до сих пор сжимает руку Криса! Она отступила на шаг в сторону. — А как ты узнал, где меня искать?

— Ну, за это нам нужно поблагодарить Маккейна, — ответил О'Брайен, снисходительно кивнув Крису. — Сэр Гилберт, естественно, признателен за все ваши усилия по спасению мисс Аллен, но он недоволен, что вы проигнорировали его недвусмысленные указания по поводу ее немедленного возвращения в Англию. Пришлось отправить сюда меня, что отняло у него массу времени и стоило немалых денег. Он уже связался с вашей компанией и проинформировал о своем намерении снизить причитающееся вам вознаграждение.

Наступила мертвая тишина. Потрясенная Мэри стояла, замерев на месте. Когда наконец она смогла пошевелиться, то резко развернулась и с ненавистью посмотрела на Криса. Тот стоял перед ней с каменным лицом, скрестив руки на груди.

— Это правда? — хрипло спросила она, испепеляя его взглядом. — Значит, ты всегда, каждую секунду знал, кто я такая?

— Да, — честно ответил Крис. — Знал. — Его голос, казалось, не выражал никаких эмоций. — Твой путь до острова Антигуа проследили с помощью нескольких частных детективов, а когда след потерялся, то настал мой черед.

Популярные книги

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Совок 11

Агарев Вадим
11. Совок
Фантастика:
попаданцы
7.50
рейтинг книги
Совок 11

Райнера: Сила души

Макушева Магда
3. Райнера
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Райнера: Сила души

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Огненный князь 4

Машуков Тимур
4. Багряный восход
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь 4

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Он тебя не любит(?)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
7.46
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Предпоследний том. Часть 1

Физрук-4: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
4. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук-4: назад в СССР

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря