Лунная Тень
Шрифт:
Дитзи стояла у входа, нервно переступая ногами. При виде единорога она бросилась к нему навстречу.
— Здравствуй, Карви!
— Э-э-э... доброе утро мисс Ду, — ответил он ровным голосом.
Эти простые слова потрясли пони-пегаса так, что она отступила на несколько шагов назад. Ее ушки легли вразлет, а подбородок задрожал от подступающих рыданий.
— К-карви, не обижайся, пожалуйста! Я была неправа, я — дура, только прости меня! — глаза пегасочки заблестели от слез.
— Я... ты ни в чем не виновата, это я должен просить прощения, — он
— Я не понимаю, ты на меня не сердишься? — спросила она, когда молчание затянулось.
— Нет, ты — хорошая. Просто теперь... в общем, мне надо кое в чем признаться... давай поговорим потом, мне надо собраться с мыслями, — Карви бросился вверх по лестнице и скрылся в кабинете.
Все утро мистер Фрай бросал на него странные взгляды и неодобрительно качал головой. Наконец, приняв решение, он подошел к подчиненному.
— Карви, я понимаю, что в жизни бывает всякое, и, в принципе, не мое дело, что там у тебя случилось, — издалека начал излагать свою мысль Райт. — Ты хороший работник, и я бы не хотел, чтобы твоя карьера портилась из-за мелочей. Клерк на государственной службе должен быть прилежным, аккуратным и представлять собой образец для подражания, а не ходить взъерошенным, как после кабацкой драки. В общем, даю тебе отгул на час, сходи и приведи себя в порядок. И постарайся не попасться на глаза мистеру Бигвику.
— Благодарю Вас, мистер Фрай, — Вуда действительно тронула такая забота. — Впредь я постараюсь соответствовать!
Выглянув из кабинета, он сразу встретился глазами с Дитзи.
— Ты что здесь делаешь? — удивился он.
— Тебя жду, — грустно ответила пегасочка.
— Так до обеда еще далеко.
— Я знаю, — вздохнула она, опуская голову.
— А меня тут послали привести себя в порядок, — пояснил Карви свой уход с рабочего места.
— Знаешь, у меня тут недалеко есть подруга, она тебя вмиг расчешет. Показать? — предложила Дитзи.
— Да, конечно, веди! — обрадовался он, что не придется сейчас встречаться с Ракуной.
Однако по дороге он все явственнее стал чуять неладное, и когда пони-пегас остановилась у «Мыльного бочка», единорога почти парализовало от ужаса.
— Это здесь, — сказала подруга, толкая дверь. — Заходи, она очень милая!
На негнущихся ногах он пошел вслед за Дитзи. Сердце от страха сжалось, а к горлу подступил комок.
— Куна, — крикнула пегасочка. — Ты не занята?
— Ой, Чудинка, а ты почему не на работе? — раздался ответ.
Ракуна выглянула и, пробормотав «Здрасти», ошарашено уставилась на Вуда.
— А... это... — наконец выдавила она.
— Да, это он! — гордо заявила Дитзи.
Откашлявшись, Карви хотел уже было что-то сказать, но синяя пони его перебила. «Ой, милая, я так за тебя рада! — закричала она, подбегая к единорогу, и быстро прошептала, — Молчи!»
— Куна, это Карви Вуд, его надо расчесать, чтобы на работе не ругали.
— Конечно, заходи, красавчик!
Пройдя в заднюю комнату, он обнажил гриву и сел,
— Конечно, я рада за Дитзи, что она, наконец, встретила своего жеребца, — тихонько сказала она отсмеявшись. — Но как так получилось, что им оказался именно ты! Ты правда ее любишь?
— Это теперь уже неважно, — грустно ответил Карви. — Я должен жениться на тебе.
— Ничего не должен, Чудинка мне как сестра, я бы ни за что не стала бы отбивать у нее жеребца.
— Но ведь мы с тобой уже... у нас было...
— Не было!
— Что?! — воскликнул единорог.
— Тише! Не было ничего. Я тебя обманула. Ты разве не знал, что кобылки — страшно коварные существа?
— Но тогда... но зачем... ну ты... — он стал от возмущения заикаться.
— Да, мы чуть пообнимались, и ты задрых так, что было не растолкать.
— Фух, — Карви весь обмяк от облегчения. — А как вы с ней подружились?
— Так мы же в одном классе учились!
— Что?! — он опять вскочил от удивления. — Ты была в школе для... э-э-э... особенных жеребят?
— Ну, Дитзи, ну трепло! — возмутилась Куна. — Все разболтала!
— А из-за чего тебя...
— Никогда, слышишь, даже не пытайся выяснить! — в голосе синей пони звучала неподдельная угроза. — И вот еще что, если ты разобьешь ее сердце и заставишь страдать, я лично откушу тебе уши!
— Понял, я правда люблю Дитзи, на счет этого можешь не волноваться.
— И будь понежнее. Вчера ты слишком быстро взял ее в оборот. Я весь вечер бедняжку успокаивала. Вы, кстати, всего на пару минут разминулись, — Куна опять зафыркала от сдерживаемого смеха.
Она закончила наводить на единорога лоск, и он оделся.
— Заглядывай, красавчик, — сказала напоследок Ракуна и куснула его за ушко. При этом она сжала зубки чуть сильнее, чем обычно принято, напоминая о своем обещании.
Выйдя из задней комнаты, Карви улыбался, сияя, как новенькая монетка. На душе опять было легко и спокойно. Дитзи, глянув на него с надеждой, тоже невольно улыбнулась.
— Ты хотел в чем-то признаться, — осторожно напомнила Дитзи, когда они уже шли по улице.
— Нет, то есть да! Это я во всем виноват, прости, что доставляю тебе столько переживаний! — ответил Карви. — В общем, все ерунда, главное, что я тебя очень-очень-невероятно-сильно люблю!
— А я тебя очень люблю! — мордочка пегасочки посветлела и в походке появилась прежняя легкость. — Значит вечером мы...
— Ой, прости, совсем забыл, вечером я обещал встретится с друзьями.
— А мне с вами нельзя?
— К сожалению, у нас будет чисто жеребцовая компания.
— Ты точно на меня больше не сердишься?
— Не-не-не-не-не! — он остановился и обнял подругу. — Мы, вроде бы, договорились на завтра?
— Да, конечно, тогда завтра поедем!
— Где встретимся?
— В девять утра отходит воздушный шар, давай там без десяти?
— Договорились. А ты что, тоже будешь на шаре? — удивился Карви.