Лунный скульптор. Книга 15
Шрифт:
* * *
До фестиваля в университете Корея оставалась всего неделя, в связи с чем Ли Хэна невольно затянули в подготовительную деятельность.
– Мы должны хорошо подготовиться к размещению закусочных. Нужно обязательно выиграть соревнование блюд, нельзя расслабляться!
Для того чтобы выступить на фестивале на высшем уровне, все вызвавшиеся работать в закусочных, приняли участие в самоорганизованных кулинарных курсах!
Ли Хэну не
– Ли Хэн, как правильно разбивать яйца?
– А яблоки нужно мыть губкой для посуды. Верно?
– Ну а тарелки можно вымыть и мылом?
С каждым вопросом Ли Хэн вздыхал всё тяжелее и тяжелее.
За последние годы фастфуды и доставка еды получили невероятное распространение, поэтому среди студентов встречались много тех, кто ни разу в жизни не пробовал готовить до сегодняшнего дня. Ведь всё своё время они тратили только на учёбу.
– А кто будет варить рис?
– Рис может сварить и Кукушка*.
– …
Эти непрекращающиеся разговорчики!
Ли Хэн стойко терпел и обучал остальных студентов основам готовки.
– Когда жарите яичницу, сначала наливайте в сковороду немного растительного масла или, если хотите, оливкового - это будет даже лучше.
– Яблоки легче нарезать когда они очищены от кожуры. И слышите, не используйте для резки ананаса нож для фруктов!
– Зачем вы режете бананы, их же можно просто очистить...
По правде говоря, студенты забавлялись видом раздосадованного и упорно старающегося что-либо объяснить Хэна. Потому нарочно спрашивали даже о том, что на самом деле и так знали.
– А разве нельзя приготовить рис из муки?
– Я слышал для приготовления супа нужно использовать овощи и специи от рамэна*…
Порой терпение Ли Хэна только чудом не сдавало.
Тем не менее Союн училась всему весьма быстро. Даже притом, что первый раз она пережарила несколько блинчиков, следуя дальнейшим советам от Ли Хэна, уже со второго раза получила вполне приятные на вид блины.
После чего Союн палочками протянула на пробу один блинчик.
– Это мне?
– с тревогой спросил Ли Хэн.
Союн, точно с таким же беспокойством на лице, быстро кивнула.
Тогда Ли Хэн сощурил глаза, сосредоточив взгляд на блине с кимчи.
“В составе: пшеничная мука, кимчи, яйца, зелёный лук и осьминоги… Не стоит ожидать каких-нибудь проблем с составом”.
Блин был приготовлен из самых обычных ингредиентов.
“В то же время внешний вид, не оставляет и места для сомнения, что все хорошо прожарено”.
Разобравшись со своими сомнениями, Ли Хэн осторожно откусил кусочек. По рту растекся приятный вкус, а в нос ударил насыщенный аромат кимчи!
“Душистые.
Хотя в голове Ли Хэн отсек все возможности, рот горел словно в огне. Тем не менее скинуть это на что-то кроме как кимчи или жар от недавнего приготовления он не мог.
“Нельзя ослаблять подозрения”.
Взгляд Ли Хэна стал еще пристальнее.
При желании им можно было бы кого-нибудь испепелить!
Но все же, через несколько долгих секунд, он поднял большой палец.
– Вкусно. Впредь готовь так каждый раз.
– …
Хоть Союн ничего и не ответила, казалось её глаза посмеивались.
“Она умеет смеяться?”
Даже притом, что это выражение промелькнула весьма быстро, Ли Хэн успел решить, что именно такой он улыбку и представлял, когда создавал первую скульптуру богини Фреи.
Союн также хорошо приготовила фруктовый салат, а мастерство с которым он был в дальнейшим оформлен в салатнице, стоило отдельного упоминания.
Когда время курсов готовки, которые проходили на факультете продовольствия и питания, подошло к концу, они перешли к обсуждению дальнейших планов. В общем количестве десять парней и семь девушек участвовали в организации работы закусочных их факультета.
– Давайте организуем закусочные в виде палаток. Это позволит снизить общие расходы. Уверена пяти больших палаток будет достаточно, как вы думаете?
Мужская сторона одновременно покачала головой в знак согласия с Хонг Сонге. Так как фестиваль будет длиться целый день, то стоило приготовиться и к дождю.
– Тогда пять палаток. Установку можно закончить за день до фестиваля? Верно?
Хонг Сонге посмотрела на Ли Хэна. Его организационные способности были всеми замечены во время проведения поездки на остров Сильмидо, поэтому предполагалось, что проблем с установкой быть не должно.
– Вполне возможно.
– Но тогда остается понять где можно их достать?
– Должны быть места, где выдают напрокат.
– Хорошо, значит палатки…
Хонг Сонге быстро начертила план, на котором отметил те места, где предположительно и будут установлены их закусочные.
– На пять палаток нужно двадцать столиков.
– Тогда потребуется сто стульев. Не слишком много?
– Нужно быть готовыми к тому, что клиенты могут нагрянуть разом. Будут все студенты университета, а также местные жители, так что людей ожидайте много. Стулья, кстати, можно на время взять из аудиторий.
– Значит, в первой половине дня, за день до фестиваля, нужно придти и расставить палатки, столы и стулья.
– А также установить газовые плиты и завести продукты…
– Если сделаем большой заказ в магазине, то они сами доставят продукты на грузовике.