Лужок черного лебедя (Блэк Свон Грин)
Шрифт:
Я играл с ее щелкающими бусами.
— Я тоже очень удивилась, — сказала она.
Я не стал ее торопить.
— Понимаешь, Тейлор, ты мне нравился, но я решила, что ты…
Она не хотела меня обижать.
— Мальчик для битья?
Холли Деблин уперлась подбородком мне в грудь.
— Угу, — нажала чуть посильней. — Так что случилось, Тейлор? С тобой, я имею в виду.
— Всякое, — когда она зовет меня «Тейлор», это звучит гораздо интимнее, чем «Джейсон». А я еще слишком
Я стащил с ее запястья плетеный браслет и натянул его себе на руку.
— Ворюга! Заведи свои модные аксессуары.
— Что я и делаю. Это будет первый экземпляр в моей коллекции.
Холли Деблин защемила мои великоватые уши большими и указательными пальцами и подтащила мой рот к своему. Нашего третьего поцелуя хватило на всю песню «Duran Duran» «Planet Earth». Холли Деблин взяла мою руку и направила ее туда, где моя ладонь ощутила удары ее четырнадцатилетнего сердца.
— Здравствуй, Джейсон, — гостиная, освещенная елочной гирляндой и газовым камином, походила на грот Санта-Клауса. Телевизор был выключен. Насколько я мог судить, папа просто сидел в темноте, темной, как черничный мармелад. Но по его голосу я понял, что он знает все про Нила Броза и сплющенный калькулятор. — Ну что, хорошо провел время на дискотеке?
— Неплохо, — никакая дискотека его не интересует. — Как там Оксфорд?
— Оксфорд как Оксфорд. Слушай, Джейсон, нам надо поговорить.
Я повесил куртку на вешалку, зная, что моя песенка спета. «Поговорить» у нас означает, что я сижу, а папа обрушивает на меня громы и молнии. Но, кажется, Холли Деблин перемонтировала схему моей головы.
— Можно я первый?
— Хорошо, — с виду папа был спокоен, но вулканы перед тем, как снести пол-острова, тоже спокойны. — Начинай.
— Мне надо сказать тебе две вещи. Очень серьезные.
— Про одну я, кажется, догадываюсь. Судя по всему, у тебя был большой день в школе.
— Да, это одна из них.
— Мистер Кемпси мне звонил. Рассказал про того мальчика, которого исключили.
— Нила Броза. Да. Я… я заплачу за его калькулятор.
— Не нужно, — папа был слишком измотан, чтобы устраивать скандал. — Я утром отправлю его отцу чек по почте. Он тоже мне звонил. В смысле, отец Нила Броза. Правду сказать, он передо мной извинялся.
Вот это меня удивило.
— Просил забыть про калькулятор. Но я все равно пошлю чек. Если он решит не относить его в банк — его дело. Но я думаю, это подведет черту под всей историей.
— Так значит…
— Может быть, твоя мать захочет
Тут я вспомнил про звонок Джулии.
— А мама дома?
— Мама… — у папы в глазах появилось смущение, — …она сегодня осталась ночевать у Агнес.
— В Челтнеме?
Что-то тут не так. Мама никогда не ночует вне дома, разве что гостит у тети Алисы.
— У них в галерее был частный просмотр допоздна.
— За завтраком она ни про что такое не говорила.
— О какой второй вещи ты хотел мне рассказать?
Этот момент созревал двенадцать месяцев и вдруг прилетел со свистом.
— Давай, Джейсон, выкладывай. Скорее всего это не так серьезно, как ты думаешь.
«Еще как серьезно».
— Я катался на коньках… э… — Висельник перехватил «прошлой», — в январе, когда лесное озеро замерзло. Возился с другими ребятами. У меня на руке были дедушкины часы. Его «Омега»…
Висельник перехватил «Симастер». Когда я произносил эти слова в реальности, это было больше похоже на сон, чем те двадцать кошмаров, в которых мне снилось, что я их произношу.
— …те часы, которые он купил, когда… — боже, теперь я не могу выговорить «служил», — был в Адене. Но я упал…
Все, пути назад уже нет.
— …и расколотил часы. Честное слово, я весь год искал замену. Но единственные часы, которые мне удалось найти, стоили почти девятьсот фунтов. А у меня нету столько денег. Естественно.
У папы лицо даже не дернулось. Ни единым мускулом.
— Прости пожалуйста, мне очень жаль, что так получилось. Я просто идиот, что пошел с ними на улицу.
Еще секунда — это спокойствие лопнет, и папа меня просто аннигилирует.
— А, неважно. — (Взрослые всегда так говорят, причем о вещах, которые на самом деле очень важны.) — Это всего лишь часы. Никто не ранен. Не так, как этот несчастный парень, Уилкокс. Никто не умер. Впредь будешь осторожней с хрупкими вещами. Вот и все. От часов хоть что-нибудь осталось?
— Если по правде, один корпус с ремешком.
— Сохрани их. Может быть, найдешь мастера, который сможет пересадить части другой «Омеги» на остатки дедушкиной. Кто знает. Через много лет, когда ты будешь заправлять тысячеакровым заповедником в долине Луары.
— Значит, ты… ничего не сделаешь? Со мной, в смысле.
Он пожал плечами.
— Ты уже сам себя достаточно помучил.
Я даже надеяться не смел, что все пройдет так легко.
— Папа, ты тоже хотел сказать мне что-то важное.