Лягушка в молоке
Шрифт:
Долохов сложил руки на груди и настороженно поинтересовался:
— А что, бармен тут частый гость?
Аманда спокойно ответила:
— Смените тон, юноша. Вы с матерью разговариваете. И кстати, да. Бармен Том оказался прекрасным человеком и очень нас поддерживает. Он рубит нам дрова, обустроил комнату для Хелены, помог с оформлением патента и достал палатку. Мы подружились с этим достойным джентльменом, Антонин Долохов. Честно признать, без него нам пришлось бы тяжело.
— Мам, успокойся. Мы неправильно друг друга поняли. Ну, мы же должны о вас заботиться. Бармен из грязного паба не самая подходящая компания для леди, понимаешь? Но про этого Тома Хелена хорошо отзывалась, так что, считай, у него есть рекомендации. Буду рад с ним познакомиться.
Всё ещё недовольный Тони пробурчал:
— Я тоже с ним познакомлюсь.
Мария посмотрела на маленькие часики и взволнованно заметила:
— Да, уже через пятнадцать минут. Мы пригласили его на обед в честь вашего приезда. Там и поговорите. Кстати, сынок, бармен из грязного паба с блеском закончил военную магическую академию и служит в Отделе Тайн. Неужели ты думал, что стратегическое место перехода из обычного мира в магический доверят штатскому? Ты ещё совсем ребенок, Антонин.
С этими словами ошарашенную меня выволокли из палатки и потащили на кухню резать овощи и раскладывать жаркое. Рекс получил свою порцию мяса и поглаживаний от двух милых дам, совершенно разомлел и вылизывался на солнышке. Должна признать, что качество блюд улучшилось на порядок с прошлого года.
В назначенное время прибыл бармен Том, он поцеловал ручки дамам и обнял меня, обменялся крепким рукопожатием с Томом и познакомился с ребятами. Мои друзья держались настороженно, но за столом в палатке пошел легкий непринужденный разговор о красотах Франции, и мальчишки оттаяли. Они так увлеклись, что периодически сбивались на французский язык и оживленно спорили о чём-то с барменом все вместе, только Том и я не принимали участие в беседе. Реддл сидел около меня, он был тих и доволен.
— Это и есть семейный обед, да, Хелена?
Я тихо ответила:
— В лучшем его исполнении, Том. Семьи тоже разные бывают, но наша — одна из самых замечательных.
Том мне подмигнул.
— Тебе тоже нравится видеть их счастливыми и довольными, и совсем не обидно, что они говорят не по-нашему?
Я засмеялась и поймала его руку под столом.
— Я вижу их улыбки, этого достаточно. Мы можем выучить французский, это не так сложно.
Он кивнул мне в ответ.
— Зато я знаю парселтанг, а это круче. Хочешь, научу?
— Конечно, хочу. А я научу тебя русскому, договорились?
Том в притворном ужасе замотал головой.
— Когда ты на меня иногда кричишь, я и без перевода понимаю, что сильно неправ. Если я буду знать все слова, боюсь, это пагубно скажется на моей самооценке. Пожалей меня, Хел.
Поздний обед или ранний ужин плавно перетек в поздний вечер, Мария принесла два тяжелых подсвечника с горящими свечами, на небе появились звезды, а Рекс демонстративно улегся спать в большом кресле. Мы долго прощались и махали вслед бармену, он молодцевато оседлал метлу и сделал над нами прощальный круг на фоне звездного неба. Я уснула, едва добравшись до подушки.
Глава 12
Следующую пару недель в поместье можно описать коротко: сумки. Мы садились все вместе за большой стол и работали конвейерным способом. Я шила сумки с нуля, мне помогала Мария. Разумеется, шить сумки довольно долго, но у нас был хороший запас уже изготовленных заранее. Аманда брала из стопки заготовленную сумку, накладывала чары незримого расширения и передавала Абраксасу. Он дублировал чары, добавлял чары облегчения веса и отдавал сумку Тому. Том накладывал чары длительного стазиса и направлял Антонину. Тони проверял чары расширения пространства, запихивая в сумку приготовленные книги, вынимал их и укладывал в сумку свежесрезанную розу из большого букета, приготовленного Амандой. Работали мы шумно и весело, Рекс ходил под столом и тёрся спинкой обо всех по очереди. Ему тоже нравилось жить в большой компании. Он почти не заходил в дом, гулял и обследовал окрестности. Спал он в одном и том же кресле, туда даже никто не садился, кресло было официально закреплено за хвостатым членом семьи.
Сумками мы занимались с утра и до четырех часов, перекусывали и разбегались по делам. Мальчишки проверяли силки, охотились или заготавливали дрова, мамы возились в огороде, а я занималась ужином. Готовить легко, когда есть продукты. Я баловала родных, как могла. Иногда в меню было жаркое из кролика, иногда я запекала утку с черносливом, даже тушенка с гарниром получалась вкусной и питательной. Тони рассказал о нововведении в школе, он даже притащил методичку об основах рационального питания, выпущенную госпожой Хэлси. Аманда заинтересовалась и прочитала тоненькую брошюрку несколько раз. Мы устраивали увлекательные диспуты на тему культуры питания в разных странах, обсуждали виды религиозных постов и их отличия, в общем, развлекались и веселились. Нас с Томом научили правилам диспутов, правила построения аргументации в которых были основаны на работах Аристотеля и Цицерона. Как быстро схватывал Том, как изящно плёл словесные кружева Абраксас, как горячо отстаивал свои убеждения Тони! Какие они разные, какие замечательные, и как чудесно они дополняли друг друга. Я гордилась моими мальчиками и не уставала им об этом говорить. Мария виртуозно направляла беседу, а Аманда великолепно исполняла роль «адвоката дьявола». Лето было гораздо более весёлым и беззаботным, чем предыдущее. У нас появилась реальная перспектива и чёткая цель. Да и взрослые женщины привыкли к жизни в поместье, приспособились к работе в огороде и крепко встали на ноги. Они перестали надеяться на «сильные мужские плечи» и стали вести себя гораздо увереннее.
По понедельникам стабильно появлялся бармен, мы с удивлением услышали, что зовут его вовсе не Том. Он объяснил нам, что «бармен Том» скорее звание и должность, а не имя. Как известно, первой владелицей бара была Дэйзи Доддеридж. Её портрет до сих пор висит во втором зале паба. У неё действительно был сын Том, который унаследовал бар. Потом Министерство приняло решение выкупить бар у частного владельца, условия сделки были всё ещё засекречены, но хозяин был обижен на тогдашнего министра магии, Урика Гампа, и сварил новый вид пива в его «честь». Пиво было настолько отвратительным, что никто три столетия так и не смог осилить целую пинту этого пойла, названного «Старое стадо Гампа». Приз в сто галлеонов за пинту этого сорта пива до сих пор ожидает своего победителя. В любом случае, в баре появился новый бармен с прежним именем, так и повелось. Двести пятьдесят девять лет бармена-владельца бара «Дырявый котёл» зовут Том, и это всех устраивает. И через пятьдесят лет магглорожденные детишки будут просить бармена Тома открыть им проход в магический мир. Так уж заведено. Дырявый котел — это шлюз, а у шлюза есть привратник.