Лягушка в молоке
Шрифт:
— Истинная Блэк, голубушка. Так приложила свою мамашу, что я не уверен, что она когда-либо очнется. Может, и к лучшему. За похищение несовершеннолетней и попытку убийства ей светит Азкабан пожизненно. Она тоже тут, в соседней палате отдыхает. Я такого никогда не видел, ну и семейка. Одна родную дочь пытается грохнуть, а дочурка так мамашу проклятьем приложила, что та в кому впала. Милашки, обожаю древние семьи. Кстати, у нас появился законный повод проверить ваше родство. Ты позволишь?
Это был риторический вопрос, Пристли аккуратно порезал мой палец и собрал кровь в пробирку. Он ловко выскочил за дверь, и я услышала, как он объяснял аврорам ситуацию.
— Точно, получится из тебя медиковедьма, девочка!
Наконец-то открылась дверь, и вошел тот, кого я ждала больше всех. Том. Он подбежал к моей кровати и схватил за руку:
— Родная, здравствуй! Никогда так больше меня не пугай. Не знаю, что было бы, если бы я тебя не нашел. Молчи, молчи. Я рядом, ты знаешь.
Я знала, поэтому закрыла глаза и позволила себе уснуть. Я была в окружении родных, мне больше ничего не угрожало. Я провалялась в больнице еще пару дней, а потом оказалась в гостинице Тома. Дядя жил со мной, Мария и Аманда ухаживали за мной, как за маленькой. Мне выделили маленькую спальню в домике Малфоев, дядя навещал меня ежедневно, но целый месяц прошел, пока я смогла вернуться в школу. Меня шатало и колбасило, плохо слушались руки, ночью мучили кошмары и болела голова. Целитель Пристли считал, что я дешево отделалась, могла и сквибом стать, слишком перенапряглась. Я слила воспоминание в думосбор, его пересмотрели все близкие, авроры получили укороченную версию, Мария умудрилась затереть «барабаны». Выброс и выброс, никто и не заморачивался, доказательств хватило с лихвой. Сама похитительница все рассказала, две попытки убийства были зафиксированы, кровное родство подтверждено. В любом случае, из рода «мамаша» меня изгоняла по всем правилам, но ей даже моя внешность мешала, слишком похожая получилась. Для меня лично ничего не поменялось, я с лета знала, что Блэк по матери. Кассиопея прописалась в палате для безнадежных больных, но мне обвинений не предъявили. Самооборона, что тут скажешь. Неприятно осознавать, что мать изначально меня не хотела, но тут уж ничего не поделаешь. Вспомнила фотографию «бабушки» и мысленно поблагодарила ее за то, что спасла меня в младенчестве. Обговорила вопрос с дядюшкой, Том собрался восстановить родовой склеп и перенести туда останки Марволо и Меропы. Для бабушки тоже найдется местечко, родные не возражали. Наоборот, у нас состоялась интересная беседа с Морфином:
— Сестра, я знаю, что ты не Меропа, а ее новое воплощение. Официально ты не Гонт, а просто ввести в род я тебя не смогу, силенок не хватит. Если бы родовой камень сохранился, тогда может быть, но точно не сейчас, прости. Предлагаю дождаться твоего совершеннолетия и официально пожениться. Ты будешь Хеленой Гонт, ни одна гадина к тебе близко не подойдет, а мы станем семьей официально. На консумацию брака меня хватит, а больше я тебя и пальцем не трону, клянусь. Зато ты останешься со мной навсегда.
Я была тронута, честно. В голове у Морфина достаточно прояснилось, чтобы разобраться, что я все-таки не Меропа. При этом он ни капельки не сомневался, что я истинная Гонт, и хотел узаконить это для общества. Пристли подтвердил, что существует зелье, дающее мужскую силу на один раз. Его часто применяли при сложных случаях, типа нашего. Зелье реально одноразовое, последующую импотенцию вылечить невозможно. Найджел не настаивал, но намекнул, что целитель Гонт более вероятен, чем целитель Смирнофф. Но даже ради вожделенного саквояжа я не ощущала в себе готовности соединиться брачными узами с Морфином. Нет уж, пусть буду медиковедьмой Смирнофф, чем целителем Гонт на таких условиях. Дядя предупредил, что Тому о своих задумках не говорил, я тоже промолчала.
Карл проводил со мной все свободное время, даже
Кассиопея была странной даже по меркам собственной семьи; она родилась в тысяча девятьсот пятом году*, в свое время закончила Слизерин и отправилась путешествовать по миру, вернулась в мае двадцать седьмого года явно не в себе и отравляла жизнь родственникам, постоянно что-то поджигая. Она нигде не работала, ничем не увлекалась, только устраивала многочисленные поджоги и потом плясала на пепелище. Ей даже наняли сиделку-охранницу, но Кассиопея виртуозно сбегала, и все повторялось вновь. Теперь она вела себя прилично и тихо лежала в коме, что устроило всех родственников. Такие подробности я узнала при встрече с повзрослевшей Вальбургой Блэк, она чинно пила чай с Амандой, Марией и мной и делилась сплетнями. Она даже извинилась, что ее родственница чуть меня не убила, и принесла мне подарок, изящную статуэтку Морганы.
— Это из приданного Кассиопеи, традиционно передается от матери к дочери. В общем, это тебе. Признать тебя родней я не могу, но прошу простить и не держать зла. Ты мне всегда нравилась, Хелена Смирнофф.
Статуэтка мне понравилась, я приняла подарок и отнесла его в хранилище Гонтов, пусть стоит рядом с кубками Слизерина, вполне достойная компания. Моргана была изображена после купания, она выжимала волосы, а фигура ее была укрыта тончайшей вуалью. Удивительно, как удалось скульптору передать легкость накидки, тело Морганы светилось под нежной тканью.
Магия моя восстанавливалась неохотно, огонек Люмоса светился на кончике палочки, как раздавленный светлячок. Даже бытовые заклинания давались с трудом, но в конце января я достаточно поправилась и вернулась в школу.
Тентакула от счастья устроила громкий стук, пришлось ее успокаивать. Она обнимала меня веточками и не хотела отпускать. Профессор Бири даже прослезился:
— Она же разумна, Хелена. Многие люди так любить не умеют, как эта красавица. Какая сильная привязанность, уже четыре года на тебя надышаться не может.
Он подтвердил свое разрешение, я заберу свою фасоль после ЖАБА. Это наполняло меня оптимизмом и заряжало хорошим настроением, я не расстанусь со своей любимицей, как же чудесно. На факультете меня приняли хорошо, даже многочисленные Блэки стали подчеркнуто со мной здороваться, неизменно произнося мою фамилию: «Мисс Смирнофф». Я решила оставить прошлое в прошлом и приветливо им отвечала.
Я — Хелена Смирнофф, так тому и быть.