Люби меня вечно
Шрифт:
— Даже ради того, чтобы помочь Эме и бросить вызов кардиналу, — холодно заметил Мелинкорт, — я не готов зайти так далеко.
— Не понимаю, почему вы так упорствуете, — со вздохом произнесла Изабелла. — Но пошлите за ней, Себастьян, я сгораю от нетерпения увидеть вашу протеже.
Герцог кивнул Гуго, и тот позвонил в колокольчик. На звонок немедленно явился дворецкий. Герцог распорядился позвать своего камердинера Долтона.
— Вы просто мастер находить приключения, — заявила Изабелла.
— Вы правы. Себастьян притягивает
— Полагаю, теперь, когда я в Париже, де Шартр не осмелится преследовать меня. Кардинал — другое дело. Однако не сомневаюсь, что он не станет открыто нападать на того, кто находится под моей опекой.
В этот момент в дверях появился Долтон. Это был аккуратный невысокий человек с седеющими волосами и неизменным выражением беспокойства.
— Добрый день, Долтон, — поздоровался герцог.
— Как приятно снова видеть вашу светлость. — Я очень волновался, когда узнал, что вашей кареты еще нет.
— Со мной все в порядке, — улыбнулся герцог. — Мадемуазель Эме наверху? Я сообщил всем о ее прибытии.
— Я только что говорил с юной леди, ваша светлость, и я распаковал багаж мистера Адриана, но там немного вещей.
— Мадемуазель не потребуются вещи мистера Адриана. Постарайтесь говорить о ней как можно меньше среди слуг. Приготовьте спальню для леди Изабеллы. Она останется в этом доме. Я отдам необходимые распоряжения насчет мадемуазель.
— Хорошо, ваша светлость, — произнес Долтон невозмутимым тоном.
— Если мадемуазель Эме удобно, попросите ее спуститься к нам.
— Да, ваша светлость.
— Вы полагаете, Себастьян, — заметила Изабелла, — что я одолжу вашей подопечной кое-что из своих нарядов, пока она не сможет купить что-нибудь?
— Пока вы не обеспечите ей весь необходимый гардероб! У девочки ничего нет, кроме бархатного костюма Адриана Корта, унылого, слабого здоровьем молодого человека. Прошу, Гуго, никогда больше не навязывайте его мне. Я прекрасно обойдусь без пажа.
— Вы что-то скрываете от нас, Себастьян! Я буквально разрываюсь на части: с одной стороны, я хочу, чтобы эта девчонка из монастыря оказалась серой непривлекательной мышкой. Но с другой — какой интерес сопровождать повсюду особу, обреченную на неуспех в обществе. Думаю, вы правы, бросив вызов кардиналу, но это так невыгодно для меня.
В глазах Изабеллы горело любопытство. И герцог, и Гуго отлично знали, что импульсивная, деятельная, добросердечная Изабелла Беррингтон больше всего на свете любила все неожиданное и непредвиденное. Больше всего герцога волновало, что скажет Изабелла, увидев Эме. В дверь негромко постучали.
— Войдите, — не задумываясь, ответил Гуго.
Дверь открылась, и появилась Эме.
Она переоделась в халат из плотного темно-зеленого шелка с воротником-шалью и манжетами более светлого оттенка. Когда. Долтон передал ей просьбу герцога, она, как
Без пудры и без лент роскошные медные локоны рассыпались по ее плечам, обрамляя милое личико и подчеркивая синеву глаз. Даже не заметив Гуго и Изабеллу, девушка направилась к Мелинкорту.
— Вы посылали за мной, месье?
Эме казалась совсем девочкой, но что-то в ее лице выдавало буйство недетских страстей.
— Эме, я хочу представить вас своим кузине и кузену, — обратился к ней герцог покровительственно-отеческим тоном. — Этот джентльмен Гуго Уолтем, о котором я вам рассказывал.
Эме сделала реверанс.
— А это, — продолжал герцог, — леди Изабелла Беррингтон, которая прибыла сюда, чтобы сопровождать вас.
— О! Это правда, мадам? — спросила Эме, приседая в реверансе. — Но я должна предупредить вас, прежде чем вы решитесь на это. Кардинал — очень могущественный человек, а священники, которые явились в монастырь требовать, чтобы я немедленно принесла обет, сильно напугали меня. Они были похожи на стервятников. Если вы боитесь, не нужно связывать свою жизнь с моей. Я и так уже принесла много хлопот месье. Он такой храбрый, такой невероятно галантный, что не отказал мне в трудную минуту.
Голос ее прервался от волнения. Герцог с удивлением отметил, что Изабелла уже полностью прониклась участием к девочке. Предупредить Изабеллу об опасности значило привлечь ее на свою сторону: она обожала это ощущение.
— Черт бы вас побрал, Себастьян! Девочка — настоящая красавица. Я ревную, я просто зеленею от ревности. А кардинал мне не страшен, как, впрочем, никто другой, — произнесла она, вставая и протягивая руки Эме. — Вы поразите Париж! Но сначала нам нужно подумать о нарядах. Это должны быть красивые, невероятно красивые платья! Себастьян, вам это обойдется в кругленькую сумму.
— Вы уверены, месье, что можете себе это позволить? — наивно спросила Эме, поворачиваясь к герцогу.
Изабелла рассмеялась.
— Да этот человек богат как Крез! Вы разумно поступили, дорогая моя, спрыгнув со стены монастыря в карету миллионера!
— Я все время думаю, как мне повезло, — сказала Эме тихим нежным голосом, — что на моем пути повстречался именно месье!
Голос девушки дрогнул, будто она говорила о чем-то святом или настолько чудесном, что с трудом находила нужные слова.
Изабелла чуть насмешливо взглянула на герцога, но в глазах ее кузена было не свойственное ему выражение. Он словно просил о чем-то. Изабелла обняла Эме за плечи.
— Идемте, дорогая, нам нужно многое сделать. Я пошлю за моими платьями, а потом мы с вами отправимся за покупками. Пригласим сюда портних, парикмахеров и саму мадам Розу Бертен. Только она обладает безупречным вкусом.
Уже почти дойдя до дверей, Эме обернулась и подбежала к герцогу.
— Когда мне можно будет снова спуститься? Вы ведь не уйдете, не повидав меня?