Любимая для спонсора
Шрифт:
– Сейчас я завтрак приготовлю, покормлю тебя и поедем. Особыми кулинарными способностями я не обладаю, так что…
– Можешь не волноваться. Я сварила яйца, порезала хлеб и заварила чай, пока ты спал. На это я способна. На приготовление супа или жаркого, увы, нет.
– Ты большая молодец, Люб, – отвечаю, улыбнувшись. Жаль, что она не видит… Не видит, как я на нее смотрю.
Люба касается стен руками и идет в кухню. Нащупывает столешницу, вынимает вилки, тянется руками к полке с тарелками.
– Ловко у тебя получается.
– Есть риск,
– Какой еще пансионат? – выдавливаю, чувствуя, как боль парализует мышцы. Я каким-то одеревеневшим себя чувствую. Беззащитным перед хлынувшей в душу тоской… Ее много и она до ужаса горькая.
– Наш договор закончится. Мне нужно будет думать о своей жизни после него, – твердо отвечает она. – Я воспользовалась твои подарком и уже с утра изучила предложения.
– Предлагаю оставить эту тему, Люб. На год.
Режу колбасу и сыр, а Любе позволяю намазать на ломтики хлеба сливочное масло. Может, сеструху ей на помощь прислать? Познакомятся, возможно, подружатся. Аринка у меня хорошая девчонка, должна Любе понравиться.
– Люб, ты не рвись что-то делать в моей квартире. У меня домработница есть. И я…
– Меньше всего я рвусь что-либо делать для тебя, Филин. Для себя, слышишь? Я упражняюсь в бытовых навыках только из-за себя.
– Тогда, моя квартира в твоем распоряжении, – отвечаю, проглотив ее колкость. Не для меня… Ежу понятно, что я занимаю в ее жизни самое последнее почетное место.
Глава 7.
Глава 7.
Михаил.
Странно, что Любка промолчала о подробностях нашего вчерашнего секса. Я уверен на все сто, что девушки обсуждают нас за спиной. Вот мужики – в редких случаях… Почти никогда. А она ушла от ответа… Сидит сейчас и делает вид, что смотрит в окно. Хотя ни черта за ним не видит. Постеснялась сказать Сашке, что ей со мной было хорошо… Стыдно ей.
Знала бы она, отчего стыдно мне? И как больно каждую минуту видеть ее такой…
Дима прогрел машину и оставил ключи в почтовом ящике. Отогнал с парковки служебную тачку, оставив управление личным автомобилем мне. Еду медленно, то и дело поглядывая на Любу. Съезжаю с Невского, решаясь включить аудиокнигу, которую заслушал до дыр – тишину между нами терпеть невыносимо.
– Если это для меня, то не стоит, – бросает она нарочито равнодушно.
– Не любишь творчество Рэнд или…
– А ты каким боком к нему? – а вот это звучит с презрительной усмешкой. – Или чтобы махать кулаками в вонючем зале, нужно прочитать Атланта? (Речь о романе американской писательницы Айн Рэнд «Атлант расправил плечи» – примечание автора).
Я даже ответить ничего не могу – буквально деревенею от досады. Так, значит? Быдлом меня считает?
Мы продолжаем молчать. Я вырываюсь из пробки и через пять минут подъезжаю к частной клинике, адрес которой назвала Люба.
– Ты уверена, что здесь работают не шарлатаны? – спрашиваю, когда мы оказываемся в холле.
– Не знаю. Я уже никому не верю. Но в государственных клиниках мне отказались помочь.
– Давай не будем спешить, Люб. Я попробую связаться с зарубежными центрами.
– В таком случае нужно перевести мою историю болезни. Я даже не знаю, сколько это стоит. И к кому обратится… Там такие цены… Боюсь, что я…
– Переводчик придет к тебе в гости. Зовут Арина.
– Если это одна из твоих… То… Не нужно подвергать меня такому унижению, – вспыхивает она.
– Ревнуешь? Что-то новенькое.
– Даже не думала. Мне плевать, ясно? На тебя, на них, и…
– Арина моя сестра. Младшенькая. Она очень хорошая. И прекрасно владеет английским. Давай хотя бы попробуем.
– Так что, мы зря приехали? Врач уверял меня, что поможет.
– Не зря. Во-первых, сдадим анализы. Ты же хотела убедиться, что я чистый? А, во-вторых, я хочу лично посмотреть на этого врача. Шарлатанов сейчас пруд пруди. Не хочу, чтобы тебя тупо развели. Не меня, заметь. Деньги я заработаю, их потерять мне не жаль.
– Очки себе набиваешь, Филинов? В благодетеля играешь? – шипит Люба, поджимая губы.
– Не играю. И у нас договор, Любаша. Не благотворительность, а сделка. Честная сделка. Если бы ты внимательно читала Атланта, поняла бы мои мотивы. А так…
Она удивленно приподнимает брови. Молчит. Закусывает нижнюю губу и опускает голову. Я не желаю продолжать бессмысленный разговор – помогаю ей раздеться и оплачиваю в кассе проведение анализов и осмотр офтальмолога.
Мне он кажется странным. Бегающий взгляд выдает неуверенность, а порывистые, нервные движения – страх. Я слишком хорошо знаю, когда противник боится. Научен годами тренировок и работы тренером. И на войне мне побывать приходилось – служил по контракту. Этот врач ни черта не поможет Любе. Он обычный шарлатан.
– Осмотрите мою жену, – говорю, используя козырь сразу.
Знакомая, подруга или сестра – не канает.
– Любовь Викторовна не говорила, что замужем, – блеет он, вскакивая с места.
– А какое отношение ее личная жизнь имеет к заболеванию?
– Она рассказывала, при каких обстоятельствах утратила зрение.
– Мы поженились недавно, – твердо отвечаю я, сжимая ее ледяную ладошку. – За Любу есть кому постоять.
– Да вы не волнуйтесь так. Любовь Викторовна, пройдемте в темную комнату. Сейчас мы глазки закапаем, все посмотрим.