Любимый цветок фараона
Шрифт:
— Мадам Газия, если вы сейчас же не сядете за стол, я встану и уйду!
Хозяйка действительно уже третий или пятый или даже седьмой раз бегала зачем- то на кухню и что-то говорила то одному, то другому брату. Теперь она, как подкошенная, рухнула на стул и схватила лепешку. Только тут Сусанна заметила, что она еще ни к чему не притронулась. Аббас снова вцепился зубами в стакан и закачался на стуле. Хозяйка вновь что-то сказала, и Сусанна затаила дыхание.
— Я собираюсь прямо сейчас лечь спать, — ответил Аббас по-английски. — А мистеру Атертону можешь сварить кофе, чтобы он за рулем не уснул.
Сусанна исподтишка
— Кофе только для меня, — сказал Реза жестко, когда хозяйка бросилась на кухню.
— Сусанна, хочешь еще чаю?
Она отрицательно мотнула головой. Вот он шанс.
— Уже так поздно, я могу остаться у вас.
Она это сказала! Только его лицо не изменилось, и выдал он буднично-спокойно:
— Мы уже договорились. Я отвезу тебя. Еще даже нет полуночи.
Аббас резко отодвинул стул и, бросив короткое "g’night", оставил их за столом одних. Вернее вместе с тишиной. Реза молчал. Ей тоже было нечего сказать. Из кухни потянуло тяжелым кофейным духом, и, когда хозяйка поставила перед Резой чашку, он придвинул ее к Сусанне.
— Один глоток, но он того стоит.
Теперь на ее губах остался след кофейной пенки с крупинками кофе. Она схватила салфетку. К счастью, Реза уткнулся в чашку и не глядел на нее. Хозяйка удалилась в кухню и больше не показывалась, хотя тарелка ее оставалась полной. Реза наконец поднялся.
— Не забудь телефон.
Она чуть не наступила на подол, когда рванула в спальню. Вторая комната налево. Подноса с чайником уже не было, зато под телефоном лежал вырванный из блокнота лист с ее портретом. Нен-Нуфер… Сусанна тряхнула головой — снять хиджаб или все же оставить? Потом верну, вместе с платьем. Потом… Верну… Значит, с ним нельзя будет попрощаться.
В машине Реза протянул ей плед и поднял крышу.
— Дай мне на секунду планшет.
Она даже не спросила, зачем? Просто протянула — это не арабские женщины такие послушные, это мужчины у них такие, что даже мысли сопротивляться не возникает.
— Пока он на сети, загрузи в гугл-транслейт продолжение своего романа. Будешь читать мне по дороге.
Но вот тут она спросила: зачем?
— Чтение вслух улучшает произношение. Тебе учителя это не говорили?
— Можно мне почитать что-нибудь другое?
— Нет. Я же сказал, что мне интересно услышать продолжение. Но главное, я не хочу, чтобы ты заснула по дороге. Тогда мне придется просидеть с тобой в машине до рассвета.
И он нажал кнопку, чтобы открыть ворота.
Роман Сусанны: 11–15 главы
Она почти бежала к гробнице, и о чудо — камень перед статуей фараона оказался пустым. Она поспешила обратно в город, но лишь зря прождала до вечера. Какая же я глупая, — думала Нен-Нуфер, лежа на жесткой циновке. Царевич не может прийти к ней в храм. Нужно было ждать его в гробнице. Только не следует идти туда слишком рано. Она дождалась лотосовых лепешек и, спрятав их в корзинку, отправилась в путь. Никогда дорога не казалась такой легкой, и даже тяжелое дыхание пустыни походило на легкое дуновение с Великой Реки. В Долине царей разлилась тишина, но лишь она завернула за гробницу, спокойствие песков нарушилось конским ржанием. Нен-Нуфер признала и лошадей, и колесницу и, без страха погладив гриву одному из коней, обернулась ко входу в гробницу — однако царственный возница не появлялся. Тогда она осторожно подошла к ступеням и, заглянув в темноту, в неровном свете факела увидела царевича, распластанного у ног статуи отца. Нен-Нуфер прижалась к стене, стараясь не дышать, но сердце ее колотилось так сильно, что Райя услышал его стук и вскочил с пола.
— Мир тебе, Прекрасный Лотос. Я сказал отцу, что дождусь тебя, пусть мне придется дожидаться здесь следующего рассвета. Прости, что я не дождался тебя вчера.
— Я ждала тебя в храме, — выдохнула Нен-Нуфер, не смея спуститься даже на ступеньку. Царевич протягивал к ней обе руки, желая явно обнять, а не помочь спуститься.
— Разве я мог прийти к тебе в храм? Разве ты рассказала кому-то про нашу встречу?
Он опустил руки, и в голосе его появились злые нотки, именно таким эхом звучали его слова в храме, пусть она и не разобрала их смысл.
— Я никому не рассказала. Я не нарушаю обещаний. Хотя да простят меня Великая Хатор, Великий Пта и Великая Маат, я пришла сюда именно затем, чтобы нарушить данную Пентауру клятву.
Разве я мог прийти к тебе в храм? Разве ты рассказал кому-то про — Я не желаю слышать это имя! — голос царевича эхом отскочил от стен гробницы.
— Я знаю, что и Его Святейшество не желает слышать имя моего воспитателя! — Нен-Нуфер сложила на груди руки, и пальцы ее дрожали, касаясь похолодевших плеч. — Но чье имя он в действительности не должен желать слышать, так это мое! Потому что во всем виновата я, а не Пентаур и не добрый Амени! Это из-за меня все случилось! Пентаур охранял меня от кары жрецов.
— Я не понимаю тебя, жрица! — царевич поднялся на три ступеньки и протянул к ее щеке руку. — Мы красим глаза, чтобы не дать слезам волю.
Она пришла к нему в прекрасном платье и ожерелье, с подведенными глазами — как и надлежит жрице Великой Богини, но Хатор не дала ей нужной силы, чтобы высказать просьбу, и сейчас, опаленная огнем темных глаз, она вовсе лишилась дара речи. Царевич взял ее за руку и осторожно повел по ступенькам вниз, где усадил на прикрытые сорванным с головы платком холодные плиты.
— Я ждал тебя не для того, чтобы утирать твои слезы.
— Я плачу уже не один день и пришла просить тебя о милости.
— Я сделаю все, чтобы ты больше не плакала. Если только это в моей власти.
— Поговори с фараоном, пусть он не отсылает больше Амени.
Царевич отвернулся и сомкнул на коленях руки.
— Вот, значит, как. А я, найдя здесь лотос, подумал, что ты хочешь видеть меня. Какой же я наивный… Прекрасная жрица Хатор решила, что может впутать меня в храмовые интриги! — царевич вскочил на ноги. — Не будет этого! Можешь передать Амени, что только зря стирает сандалии — фараон не желает слышать никаких оправданий.