Чтение онлайн

на главную

Жанры

Любимый жеребенок дома Маниахов
Шрифт:

— Вообще-то на самом деле я должен был сказать эти слова тебе, моя дорогая, — обернулся я к Анне. — Это ты спасла мне жизнь. И как тебе это удалось?

— Просто, — отозвалась она, явно довольная собой. — Этот раненый в больнице, он сказал, что тебя надо убить первым делом. Открыл глаза, увидел меня и испугался — думал, кто-то из своих с ним говорит, откуда же местным знать этот язык? А дальше я узнала от сестер-лекарисс, в каких гостиницах живут люди с востока, пошла в одну, другую — а тут…

Снова зазвучал голос Прокопиуса.

— Он очень-очень-очень просит нас не говорить друг с другом,

хомяк такой, — сообщила мне Анна и оскорблено замолчала.

Солдаты Прокопиуса мягко разделили нас и — я вздохнул с облегчением — повели назад, туда, где с поверхности пробивался свет.

Как мы могли пройти такое громадное расстояние под землей — что, потеряли счет времени?

Вокруг был веселящийся, полностью оставивший мысли о работе центр города. Женщины с вуалями на лицах, обезумевшие от радости торговцы драгоценностями в лавках, мужчины в кольцах и ожерельях, в откинутых назад изящными складками плащах… Тяжелые чайки, проносящиеся над головой, сонм громадных статуй — где это мы? Не может быть, нам несколько шагов до Бронзовых ворот, входа в императорский дворец, со свода которых на посетителей скорбными круглыми глазами смотрят мозаичные Юстиниан и Феодора.

Нас, конечно, провели через боковую дверь, мыть за нами мрамор плит парадного входа никто не собирался.

Во дворец — а это громадный, занимающий чуть ли не четверть города парк — может войти кто угодно, по крайней мере какое-то время после рассвета, затем перерыв — и еще можно входить после дневного сна и до ужина. Я посмотрел на солнце: вечер был близок, но среди подстриженных кустов и кипарисов дворцовых аллей слонялась толпа народа, сверкая золотом и шелком. Как они отнеслись к нашей процессии — два мокрых, гнусно пахнущих человека в окружении вооруженной стражи? Ну, конечно же, ромэи смеялись счастливым смехом. Таких, как мы с Анной, как раз и следовало конвоировать в дальние аллеи дворца. Это тоже часть праздника.

Про дворец все знают, что здесь — тридцать храмов и часовен, тронная зала в Магнауре, вся в золотой мозаике и вымощенная мрамором, похожим на хрусталь. Отсюда можно пройти в императорский порт Буколеон на краю дворцовых территорий, со своей бухтой и мраморными ступенями, ведущими к воде.

Но еще, кроме этих знаменитых сооружений, кроме громадных садов, портиков для тени, дворов для игры в мяч и фонтанов… Да, еще — кроме императорских бань со статуями, рельефами, мозаиками речных богов и морских сцен… Кроме дворца Пласидии — для гостей… В общем, кроме всего этого, здесь еще сколько угодно места для тюрем — четырех, выбор зависит от того, кто преступник. И вдобавок тут размещаются бараки для гвардии, помещения для охраны дворца — корпуса этериев, и многое, многое другое. Не считая того, что здесь же, в удалении отличных покоев императора и его родных, работают еще и все логофесии, как и прочие сонмы людей, правящие империей.

Если бы нас арестовывал кто угодно, кроме Прокопиуса, я, возможно, не знал бы, что дальше. Но тут все было слишком ясно — где нас ждали и кто ждал.

Феоктистос, кажется, стал еще тяжелее и плотнее с момента нашей последней встречи: он теперь был попросту похож на быка средних лет, не желающего добреть с возрастом.

Феоктистос посмотрел на нас, всех троих… а потом принюхался.

— Ну, это уж слишком, — сказал он на языке Ирана, и отдал, уже на эллинском, какой-то приказ.

И нас повели обратно из его довольно непривлекательного помещения с каменной галереей на облупившихся колоннах.

Императорские бани, конечно, нас не ждали. Видимо, эти были солдатскими, мыло — довольно обычным. Лежать на камнях мне никто бы не дал, но вода была горячей. Прокопиус обошелся малыми усилиями, мне же пришлось мылиться три раза, с макушки до пят. А потом облачиться в полный комплект откуда-то взявшейся одежды — туника, пояс, новые сандалии, плащ-накидка с изящной бронзовой пряжкой… да вот еще и несколько сосудов с ароматическими маслами, что более чем кстати…

Оставалось надеяться, что Анна — для которой новый комплект одежды был совсем не пустяком — получит, после своей бани, еще и пару серебряных сережек или что-то подобное. По растерянному виду рыжеволосой придворной служанки, которой Анна была поручена, ей можно было ожидать всего, в том числе неплохой ужин.

Феоктистос подошел ко мне очень близко и втянул воздух ноздрями. Кивнул, потом отозвал в сторону Прокопиуса (его он обнюхивать не стал), выслушал его доклад — довольно короткий, отослал его вон. И повернулся ко мне:

— Сандалии не режут ноги? Что еще угодно? Может быть, вина? Пару танцовщиц?

— Воды, — сказал я устало. — Чистой.

— Конечно, она у нас чистая, не то что под землей… Вот вам вода, уважаемый Маниах из дома Маниахов… Вы что себе тут позволяете? А?

— Они хотели меня убить, — бесстрастно отозвался я.

— Я их хорошо понимаю, — заявил Феоктистос. — Это вы умеете. Делать так, чтобы вас хотелось убить. Так, я слышал доклад Прокопиуса — он к вам очень хорошо относится, так что я его отослал. И давайте я сам вам все расскажу. Итак, вы мне еще там, на границе, сказали, что вас кто-то хотел убить. За все то, что вы натворили в Мерве. Охотно верю. Дальше — вы от них спрятались там, в школе кирии Зои, но потом-то вернулись. И тут все сначала. Что там за история случилась вчера, у Сампсона? Ведь вы там были?

— Я был, — согласился я. — Но история, видимо, произошла позже.

— Да, да, — сказал Феоктистос. — Несколько пятен крови на траве — мне рассказали об этом как об интересном факте. Больше ничего. Потом — один убитый, один тяжелораненый в нескольких шагах оттуда, в толпе, на Аугустейоне, представьте себе. И это тоже не вы?

— Это не я. Это — меня, — грустно покачал я головой. — Но я скрылся в храме.

— А кто на вас нападал — не видели. Толпа. Так, а сегодня совершенно случайно какая-то банда, которую никто не успел толком рассмотреть, нападает на другой ксенодохион — Христодота. Тоже не вы?

— Мы никого там не обижали, приехали поесть…

— Вы — у Христодота?

— Мы — скромные люди. Вдруг на нас напали, и я с охраной спрятался под землей. Но эти люди напали на меня и там, потом долго гнали по туннелю, убили мою охрану. К счастью, меня спас ваш Прокопиус. А с известной вам Анной — более сложная история, но она пошла за мной потому, что видела, что меня хотят убить. У нас с ней может быть расхождение в цифрах — пять человек, шесть, у страха глаза велики — но в целом все совпадет.

Поделиться:
Популярные книги

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3