Люблю... И больше ничего
Шрифт:
Удовлетворенно кивнув, Мэтью обратился к водителю:
— Отвезите нас в Манхэттен. Сначала высадите даму на углу Четвертой и Третьей улиц, а меня доставьте в отель. — Он снова покачал головой. — Сколько шума из-за какого-то поцелуя!
— Мы же только что договорились считать, что никакого поцелуя не было.
— Верно. Не было.
Оба откинулись на спинку сиденья и почти одновременно скрестили руки на груди.
— Я никогда не завожу романов с партнерами по бизнесу, — сказал Мэтью, когда они проезжали
— Отлично. Значит, мой отказ вас не разочарует, — в тон ему откликнулась Сюзанна.
— Я просто считаю, что мы должны быть откровенны друг с другом. Признайтесь, вам хочется переспать со мной, а мне — с вами, но секс и бизнес — разные вещи, и незачем смешивать их, вот и все.
— Вы себе представить не можете, как я презираю вас!
— Замечательное слово — «презираю». В нем столько страсти! — Мэтью саркастически улыбнулся. — Презирайте меня, сколько вам угодно. Но это не мешает вам хотеть меня.
— Вас? Да я скорее пересплю со змеей!
— Насколько я могу судить по собственному опыту, этой змее несказанно повезет.
Сюзанна обернулась к нему, сжав кулаки. Да, ей грозила опасность потерять работу, а вместе с ней и самую большую удачу в своей жизни, но все было ничто по сравнению с удовольствием расправиться с Мэтью Романо.
— Вы и вправду воображаете себя самым сексуальным мужчиной на свете? — осведомилась она. — Так разрешите сказать вам кое-что, Романо! Если я и сглупила и позволила вам поцеловать меня…
— Она позволила! — насмешливо протянул Мэтью, покачав головой.
— … то это еще ничего не значит! Я не верю в низменные инстинкты, — добавила она, не обращая внимания на ухмылку Мэтью, — и не сплю с кем попало.
— Думаю, и Питер, и Сэм были бы рады слышать это, — холодно улыбнулся Мэтью.
— Повторяю: это не ваше дело, — проговорила Сюзанна, чуть не поперхнувшись от смеха.
— Ваша личная жизнь имеет непосредственное отношение ко мне, мисс Мэдисон, — деловито возразил Мэтью. — Уверен, в ваш контракт включен пункт о нравственности. Я попрошу своего адвоката пересмотреть его.
— Что вы имеете в виду?
Мэтью и сам не знал, что он имеет в виду.
— Вы представляете известный журнал, — произнес он, сознавая всю нелепость подобного объяснения. — Следовательно, вы должны строго следовать известным правилам приличия. Я не требую, чтобы вы прекратили встречаться со своими… друзьями, но извольте держать ваши отношения в тайне.
Сюзанна прищурилась, гадая, стоит ли ее карьера хорошего удара в челюсть.
— И раз уж мы заговорили об этом, — продолжал Мэтью, — думаю, вам следует знать, что я умею раздевать красивых женщин.
— Мне следует чувствовать себя польщенной?
— Просто вы должны об этом знать.
— Благодарю, — вежливо отозвалась Сюзанна, внезапно представив, как именно Мэтью освобождает
— О, об этом не беспокойтесь. Следующие две недели я буду занят.
— Но когда понадобится принимать решения, я должна располагать полной свободой действий.
— Разумеется — в известных рамках.
— Это уже не свобода, — возразила Сюзанна, сверкнув глазами.
— Я привык работать именно так: я советуюсь с подчиненными, выслушиваю их предложения, формулирую свое мнение и принимаю решения. Изменять своим привычкам я не намерен. — Его голос звучал холодно, но Сюзанна была этому только рада. Раз они всего-навсего деловые партнеры, поцелуи, которые воспламеняют безумное желание, могут только мешать. — Так вы принимаете мои условия?
— Конечно. Но мне необходимы дополнительные средства для новой кампании.
— Подготовьте пояснительную записку, укажите сумму, на которую вы рассчитываете, объясните, как вы намерены потратить ее, и вы ее получите.
— Это еще не все: нам понадобятся новые сотрудники.
— А вы умеете торговаться! — Мэтью усмехнулся, но это не смутило Сюзанну. — Это все? — Она кивнула. — В таком случае…
У Сюзанны замерло сердце. Неужели он опять поцелует ее? Этого нельзя допустить!.. Но Мэтью сунул руку в карман и вынул сотовый телефон. Сюзанна вздохнула. Мэтью незаметно наблюдал за ней. Забавно. У нее такой вид, будто ей вдруг стало скучно. Услышав голос Джо, Мэтью коротко объяснил, что решил ненадолго задержаться в Нью-Йорке.
Просто поразительно, как быстро деньги способны оживить даже чахнущий журнал! Размышляя об этом, Сюзанна доела салат с курицей и ржаным хлебцем и допила кофе. Мэтью всерьез взялся за дело и выполнил все обещания: перечислил на счет «Шика» крупную сумму, разрешил взять на работу еще нескольких сотрудников, начал новую рекламную кампанию. После разговора в такси они с Сюзанной почти не виделись, но поддерживали тесную связь — по телефону, факсу, электронной почте. Однако в редакции он не появлялся, чему Сюзанна только радовалась.
Покончив с обедом, Сюзанна направилась к кассе. Кассирша ресторана «Деликатесы Элли» узнала ее и заметила, что в последнее время Сюзанна нечасто радовала их своим появлением. Услышав в ответ, что было очень много работы, кассирша кивнула, а Сюзанна направилась к выходу. Как всегда в час обеда, на улицах было многолюдно. Сюзанна торопливо зашагала к офису.
В последнее время редакция «Шика» напоминала пчелиный улей: сотрудники усердно готовились к выпуску номера о самом сексуальном ресторане. Сюзанна решила устроить себе обеденный перерыв только для того, чтобы лично побывать в заведении, которое претендовало на победу в конкурсе.