Люблю... И больше ничего
Шрифт:
— Ты была бы о нем другого мнения, если бы тебе пришлось сидеть с ним за одним столом, притворяясь, будто ты прекрасно проводишь время.
— Притворяясь? От такого времяпрепровождения не отказалась бы ни одна женщина.
— Ты забываешь, что это было вовсе не свидание. Мы с мистером Романо работали.
— И все-таки он выглядит потрясающе. — Клэр лукаво подмигнула. — Признайся, Сюзи, о нем невозможно даже думать спокойно.
— Лично я вообще о нем не думаю, — возразила Сюзанна, но это была ложь.
— Сюзи!
Она очнулась от раздумий и выпрямилась. Коллеги
Разумеется, он задержался в Нью-Йорке отнюдь не для того, чтобы помочь сотрудникам «Шика». В конце концов, журнал — всего лишь одна из жалких контор обширной империи Романо. Скорее всего, он намеревался обольстить ее. А она все испортила, увлекшись воспоминаниями, хотя давно поняла: Романо не из тех мужчин, которые умеют слушать. Это она почувствовала еще в тот день, когда увидела его в Кейп-Коде в обществе блондинки. Подобно читателям «Шика», Романо ценил только секс. Конечно, в сексе нет ничего предосудительного, но Сюзанна не желала отвлекаться от главного — стремления к успеху. Вздохнув, она зачиркала карандашом по бумаге.
Увлекаться Мэтью Романо слишком рискованно. Хорошо еще, что ей удалось сохранить достоинство, заставив его поверить, будто в ее жизни уже есть мужчина по имени Питер. Питер Катц. Сюзанна усмехнулась. Почему прежде она до этого не додумалась? Питер Катц — прекрасный любовник и замечательный собеседник… Она рассмеялась, вызвав у Клэр шумный взрыв восторга.
— Тебе понравилось? — воскликнула Клэр. — Какая удача!
— Что понравилось? — спохватилась Сюзанна, оглядев улыбающихся подчиненных.
— Будем откровенны с нашим боссом, ребята, — предложила Клэр коллегам. — Вы готовы возложить на Сюзанну эту нелегкую обязанность? Если говорить начистоту, Сюзанна, я до последней минуты сомневалась, что ты согласишься на такое. В конце концов, это…
— Нестандартное решение, — хихикнув, подсказала Эми.
— Вот именно, — подхватила Клэр. — И к тому же очень дорогое, но, я уверена, все затраты окупятся с лихвой.
— Зато мы сэкономим время, — добавила Марси. — Все складывается удачно, правда?
— Мало того, на такое прежде никто не решался, — продолжала Эми.
— Кажется, она передумала, — со смехом объявила Клэр, вглядевшись в лицо подруги.
— Нет, только я… я хотела сказать…
— Понимаю. Ты опасаешься, что братья Романо будут против.
Сюзанна чувствовала себя так, словно ей одной из всех присутствующих неизвестна какая-то важная тайна.
— Джо согласится, — уверенно сказала Клэр. — Он сразу поймет, что игра стоит свеч. А вот как нам убедить Мэтью? Может быть, его и не понадобится убеждать? Я была бы не прочь услышать твое мнение, Сюзи.
— Сначала подробно изложи свой план, Клэр, — попросила Сюзанна.
— Но я только что сделала это!
Сюзанна смутилась. Похоже, она пропустила речь подруги мимо ушей. Чтобы не ударить в грязь лицом, она пояснила:
— Изложи
Клэр кивнула, закрыла глаза, глубоко вздохнула и начала:
— Мистер Романо, нам надо серьезно поговорить. Нам удалось отчасти вернуть «Шику» былую славу, и мы хотели бы сохранить его репутацию. Именно поэтому мы предлагаем сократить количество представленных на конкурс романтичных мест до одного: вычеркиваем из списка отель в горах Поконо, дом на озере Мичиган, остров близ Сиэтла. Эти уголки великолепны, но они не идут ни в какое сравнение с Парижем.
— С Парижем? — удивилась Сюзанна. — А я и не знала, что в нашем списке значится Париж.
— Ты сама подала эту идею, решив наградить победителя поездкой на выходные в Париж.
— Мы с Джимми провели там медовый месяц в чудесном отеле, — смущенно призналась Эми.
— В этот отель мы и отправим тебя, Сюзи, — заключила Клэр. — Вместе с фотографом, визажистом, стилистом и так далее.
— Меня? Но зачем?
— Чтобы сделать снимки, — пояснила Клэр и, заметив недоумение на лице подруги, добавила: — Ты станешь олицетворением образа жизни, который пропагандирует «Шик». Что может быть романтичнее и сексуальнее пребывания самой Сюзанны Мэдисон в Париже?
— Ты шутишь? — изумилась Сюзанна, и ей ответил хор возмущенных голосов.
— Так, стало быть, ты меня не слушала? — Клэр покачала головой. — А я подробно объяснила, что наша идея блистательна. Она войдет в историю, а мы сэкономим время.
— Клэр, не понимаю, каким образом можно сэкономить время, фотографируя меня в парижском отеле. Кому может быть интересна моя поездка, пусть даже в самый романтичный и сексуальный город мира?
Клэр вызывающим жестом скрестила руки на груди.
— Ты поедешь туда не одна, а с четырьмя великолепными мужчинами.
Сюзанна совсем растерялась.
— Да, мы отправим тебя в Париж вместе с финалистами конкурса на самого сексуального мужчину. Претенденты на победу будут ужинать и танцевать с тобой, ты побеседуешь с каждым. А Джимми тем временем сделает фотографии для февральского номера журнала. Ну, что скажешь, Сюзи?
В комнате стало так тихо, что Сюзанна услышала, как за окном воркуют голуби.
— Значит, я окажусь в Париже в обществе претендентов на титул «Воплощенная сексуальность»? — переспросила Сюзанна. Она встала и подошла к окну. Крупный сизый голубь, распушив перья, кружил вокруг голубки, которая не обращала на него ни малейшего внимания. Улыбнувшись, Сюзанна обернулась к коллегам, которые напряженно ждали ее ответа.
— По-моему, это звучит заманчиво, — заявила она, и комната огласилась радостными криками.
А в это время на расстоянии трех тысяч миль от Нью-Йорка Мэтью сидел за длинным столом, пытаясь сосредоточиться на отчетах своих консультантов, в том числе и Джо. Мнением этих людей он дорожил, их советы ценил, к выводам прислушивался с уважением и интересом. Но сегодня утром он слушал их и не понимал ни слова. Он перевел взгляд с бумаг, которые лежали перед ним, на яркую обложку последнего номера «Шика» и помрачнел.