Любовь - азартная игра
Шрифт:
— Я все-таки надеялся, что меня ты воспринимаешь иначе, чем клиента своего салона, — низким голосом сказал Эйнджел. — Или, может, дело как раз в том и состоит, что я не просто клиент? Может быть, ты боишься меня только потому, что сейчас гораздо больше боишься себя саму, не уверена в своей… стойкости?
— Какое право ты имеешь так говорить обо мне? — взорвалась Синди. — Это непорядочно!
Эйнджел спохватился поздно. Он знал, что она права. Ему стало стыдно. Ведь он всегда считал себя достаточно тактичным человеком.
— Прости! Я сделал это ненамеренно, мне вовсе не хотелось расстроить тебя, — поспешил сказать он. — Хочешь, я упаду перед тобой на колени?
— Мне этого не нужно, — буркнула Синди. — Но мне не нравится, когда о женщинах высказываются в таком уничижительно-пренебрежительном тоне.
— Но я сказал это даже не вполне серьезно. Обещаю, что никогда больше не позволю себе такого. — Эйнджел инстинктивно протянул руку, но потом уронил ее на сиденье на полпути, мысленно выругав себя за нелепость ситуации, в которую сам же себя загнал. — Это вышло случайно, клянусь тебе.
Синди почувствовала, что ее охватил озноб, и, съежившись, она обхватила себя руками и забилась в угол сиденья. Ей нужно было подумать. И лучше всего — оказаться подальше от раздражающего присутствия Эйнджела Малоуна. Повернув голову, она невидящим взглядом посмотрела в окошко автомобиля. Мимо проносились темные контуры домов, мелькали уличные огни и неоновые вывески ночных заведений.
Словно потакая ее желаниям или, может быть, сознавая присутствие водителя, Эйнджел не возобновлял разговор и не шевелился.
Когда такси затормозило возле ее дома, он попросил водителя подождать, а сам вышел вслед за Синди.
Поднявшись на крыльцо, она вставила ключ в дверной замок, медленно открыла дверь, а потом через силу посмотрела на Эйнджела.
— Вечер был великолепен. Спасибо.
— Да, он был замечательным. — Эйнджел вздохнул. — Пока я все не испортил, не так ли?
Ее взгляд скользнул в сторону ожидающего такси. Лица водителя не было видно. Эйнджел, казалось, не собирался уходить. Пальцем он дотронулся до ее щеки, потом этот палец скользнул под ее подбородок и легким усилием приподнял его. Взгляд Синди был мрачным и настороженным.
Эйнджел нагнулся вперед и поцеловал ее в висок.
— Доброй ночи, — тихо сказал он и уже в следующую секунду быстрым шагом стал удаляться по направлению к такси.
На следующее утро, когда Синди переставляла стеклянную посуду на полке у себя в салоне, она не обратила особого внимания на звон колокольчиков, возвестивших о чьем-то приходе.
— Мисс Синди Болтон? — вдруг услышала она позади себя чей-то голос.
Держа в руках изящную вазу причудливой формы, она повернулась и увидела парня в джинсовой куртке с огромным букетом алых роз. Ваза выскользнула из ее рук и с грохотом разбилась о кафельный пол.
Парень от неожиданности отшатнулся, а из подсобки выскочил взбудораженный Уэсли.
— Господи! — воскликнул потрясенный курьер. — Простите, я вовсе не хотел напугать вас.
— Ничего, все в порядке, — успокоила его Синди, когда обрела дар речи. — Вы здесь ни при чем.
— Это для вас, — сказал парень, протянув ей букет.
Она взглянула на цветы, от их аромата голова пошла кругом. Уэсли подошел к ней сбоку и посмотрел сначала на осколки стекла на полу, потом на букет.
— Давайте сюда, — сказал он курьеру. — Я заберу цветы и поставлю в воду.
Курьер с облегчением передал ему букет.
— Простите еще раз, — на прощание сказал он и с сожалением опустил взгляд на осколки. — Какая досада!
По пути к выходу парень едва не столкнулся с другим мужчиной, видимо, на этот раз действительно покупателем, который с любопытством посмотрел на Синди и Уэсли.
— У вас тут, видимо, небольшое несчастье?
— Будьте осторожны, — предупредил его Уэсли. — На полу разбитое стекло. Я принесу щетку и мигом уберу здесь.
Синди прошла к своему месту за прилавком. К тому времени, когда покупатель ушел, Уэсли успел замести все осколки. Он вручил ей небольшой белый конверт.
— Смотри, вот что было вложено в букет с цветами.
Немного поколебавшись, Синди осторожно взяла в руки конверт и вскрыла его. На карточке, которую она вытащила из конверта, стояли только крупные инициалы: ЭМ.
— О! — Синди бессильно опустилась на стул.
— Хочешь, я догадаюсь с первого раза, кто это? — хитро улыбнувшись, спросил Уэсли. Но этого не требовалось, поскольку и так было ясно, что за инициалами стоит имя Эйнджела Малоуна. — Что мне сделать с цветами, босс?
Первой ее мыслью было попросить Уэсли выбросить букет.
— Ладно, оставь их здесь, — вслух произнесла Синди.
— Ты уверена? — с сомнением посмотрел на нее Уэсли.
— Уверена. — Она вздохнула. — Найди какую-нибудь вазу, налей воды и поставь букет. Надеюсь, он понравится нашим покупателям.
— Хорошо, босс. — Уэсли улыбнулся в ответ.
Он быстро отыскал подходящую вазу и поставил цветы на подставку перед окном.
Когда перед окончанием рабочего дня Синди случайно оторвала взгляд от журнала учета, то вдруг увидела Эйнджела, стоявшего на улице и с любопытством рассматривавшего букет с розами.
Он поймал ее взгляд и помахал рукой. Когда от Синди отошел очередной покупатель, Эйнджел вошел в салон.
— Ты отвела для моих цветов достойное место, — заметил он.
— Это сделал Уэсли. Он просто убрал розы подальше от прилавка и правильно сделал.
— По крайней мере, ты не выбросила их…
Синди вскинула голову, и ее глаза расширились. Откуда он мог знать?..
— Ты ведь думала об этом? — тихо спросил Эйнджел, облокотившись на прилавок. — Наверняка… Но я все же надеялся, что ты не будешь долго сердиться на меня.