Любовь Бешеного
Шрифт:
— Хорошо! — Она доверчиво обхватила его шею руками и глубоко вздохнула: — Туда…
— Куда ты? — крикнул сержант.
— Отнесу девочку родителям и вернусь.
— Может вместе?
— Не стоит!
— Боишься, что мертвецы разбегутся? — сострил тот.
— Кто его знает?! — серьезно ответил Савелий. — Ты бы осмотрел пока остальных, сдается мне, вон тот громила еще дышит!
— Какой?
— А вон негр, который ласково обнимает парня, — кивнул Савелий в сторону Тайсона.
Вслед Говоркову вскоре донеслось:
— Ты
Едва Савелий оказался за воротами, как к нему навстречу бросились мужчина и женщина, родители Сью.
— Папа, мама! — закричала девочка обрадованно.
— Боже, доченька, — всхлипнула мать, — что с тобой?
— Не волнуйтесь, кажется, все обошлось, — ответил Савелий. — Ей нужны покой и врач.
— Кто это сделал с моей дочерью? — с трудом двигая мгновенно окаменевшей челюстью, выдавил из себя ее отец. Казалось, одним только взглядом он мог убить насильника.
— Эта мразь уже мертва! — откликнулся Савелий. — Вызовите «скорую помощь» в тот дом, — кивнул он в сторону особняка.
— Насильнику? — взревел отец.
— Нет, я же сказал, что он мертв! — возразил Савелий.
— Хорошо, — облегченно вздохнул мужчина, затем добавил: — Извините! Давайте, я верну вам куртку.
— Оставьте, — отмахнулся Савелий, затем наклонился к девочке. — Все будет хорошо, верь мне Сьюзи?
— Я верю! — она вдруг всхлипнула и обвила ручонками его шею.
— Ну-ну, успокойся, — смутился вдруг Савелий и погладил ее по голове. — Живи долго! — добавил он и заторопился назад, к сержанту. Оказалось, тот уже перевязал Тайсона, использовав его же сорочку, причем так профессионально, что ему позавидовала бы любая хирургическая сестра.
— Военный опыт? — спросил Савелий.
— Не только. — Сержант хитро улыбнулся. — «Скорую» вызвал?
— Да, попросил позвонить родителей девочки. Как он?
— Я, конечно, не врач, да к тому же он крови много потерял, но мне кажется, выживет. А чего это ты так о нем заботишься? Знакомый, что ли?
— Не знакомый, но я кое-что слышал об этом здоровячке. В частности, он честно заботится о жене, прикованной к постели, а также оплачивает обучение дочери.
— Ну и что? Он обязан это делать! — безапелляционно заявил Билли.
— Если бы! С женой он развелся задолго до несчастного случая, а дочь ему не родная. А ты говоришь! Эх! — Савелий махнул рукой.
— Да… — Сержант удивленно покачал головой. — Но откуда ты столько о нем знаешь?
— Так, случайно.
— Понятно! Это что, и есть тот самый Рассказов, о котором упомянул умирающий грабитель?
— Нет, это не он, но какая разница? На совести этих парней, — он кивнул в сторону лежащих боевиков Ордена, — столько крови, что, наверное, хватило бы на целую ванну! А теперь мрази чуть поубавилось!
— Профессиональные убийцы… — вздохнул сержант. — Понятно…
— Говорить буду я!
— Отлично! — облегченно вздохнул сержант, подумывая о том, что, кажется, напрасно он связался с этим парнем, и весело добавил: — Не люблю всех этих расспросов-допросов!
В этот момент резкий визг тормозов прервал его раздумья.
В открытые ворота торопливо вбежали сначала трое полицейских во главе с лейтенантом, потом врач и сестра «скорой помощи».
— Сколько раненых? — спросил врач.
— Один: проникающее пулевое ранение в живот, но не очень глубокое,
— ответил сержант.
— Вы что, медик? — Врач склонился над Тайсоном.
— Нет, но уверен, что так оно и есть: он ранен пулей, которая перед этим уже прошила одно тело…
— Кто перевязывал?
— Я…
— Отличная работа, если учесть, что в качестве перевязочных материалов вам пришлось использовать подручные средства. — В голосе его слышались ирония и явное уважение. Он повернулся к медсестре. — Мими, санитаров сюда с носилками! И сообщи, чтобы вызвали машины за трупами… Сколько их? — спросил он сержанта.
— Вроде шесть.
— Шесть? Да это же настоящая бойня! — ужаснулась девушка и с опаской осмотрелась.
— Беги, беги, Мими! — поторопил врач.
— Доктор, в том доме девочка лет двенадцати: она подверглась насилию одного из убитых и тоже нуждается в вашей помощи.
— Зверье! — поморщился врач, затем быстро двинулся вслед за сестрой.
— Отдел убийств, лейтенант Глендовер! — представился Савелию и сержанту полицейский, пока его коллеги осматривали трупы. — Разрешите узнать, кто вы и что здесь произошло?
— Офицер, можно вас на минуту? — попросил Савелий.
Тот очень удивился, хотел было возразить, но потом передумал. Они вышли за ворота.
— Слушаю вас!
— Мне кажется, офицер, что случившееся вне вашей юрисдикции, а потому прошу: позвоните в Управление ФБР!
— Кто вы такой, чтобы мне указывать?! — высокомерно спросил тот. — Я сам решу, что делать!
— Ошибаетесь, лейтенант! — раздался насмешливый голос.
Савелий повернулся и с облегчением увидел улыбающегося Джеймса в характерном темно-сером пальто.
— Не вмешивайтесь, сэр! Езжайте своей дорогой! — отмахнулся лейтенант.
— Смирно! — неожиданно рявкнул адмирал. — Надоело быть лейтенантом?
От неожиданности парень замер, пытаясь сообразить, как вести себя дальше. Савелий никогда не видел Майкла таким разъяренным и тотчас решил помочь испуганному лейтенанту.
— Господин адмирал, разрешите доложить? — четко проговорил Савелий, вытянувшись по стойке «смирно».
— Подожди, капитан, — поморщился Майкл догадливо. — Какой пример вы подаете своим коллегам, младшим по званию? Вести себя так по-хамски?!