Любовь без права выбора
Шрифт:
Я невольно отметила, как быстро Абальд оставил свой официальный тон, когда услышал историю моих родителей. Наверное, понял, что перед ним не дворянка и даже не ровня, а следовательно, решил не утруждать себя «выканьем».
– Да, но я… – смущенно залепетала я, поняв, что Гарольд в этот раз взял паузу, оставив мне сомнительную честь отвечать на вопрос целителя, который прозвучал как настоящее обвинение.
– Дурак! – вдруг взвыл в полный голос Абальд, не дав мне договорить. Правда, при этом он не смотрел на Гарольда, то
Я не успела ничего сказать в свое оправдание. Гарольд, впрочем, тоже не сумел вставить ни слова. В следующее мгновение Абальд вскочил со своего кресла, словно ужаленный пчелой, сгоряча запустил бокалом в противоположную стену и вдруг ринулся к столику с напитками.
Я испуганно взвизгнула, когда увидела в его руках увесистую бутылку из темного стекла. Ой, что это? И мне совершенно не понравился воинственный вид, с которым Абальд обернулся ко мне. Как бы эта махина не полетела мне прямо в лоб.
– Абальд, – опомнился Гарольд и попытался воззвать к здравому смыслу приятеля. – Постой! Просто дослушай до конца.
Поздно! Абальд мрачно усмехнулся и вдруг запустил бутылкой прямо в меня.
Звяк! Это она разбилась о щит, поспешно кинутый передо мной Гарольдом. Но его защита уберегла меня только от осколков, тогда как целый водопад брызг обрушился на меня.
Я взвизгнула опять, чувствуя себя как никогда более униженной. Да, благодаря быстроте реакции Гарольда я избежала печальной участи быть пораненной стеклом, зато сейчас сидела в самой настоящей луже. Мокрое платье пренеприятнейше прилипло к телу, неприлично обрисовав грудь.
– О, прости, – покаянно пробормотал Абальд, самым плотоядным образом уставившись на эту часть моего тела. Пробурчал себе под нос: – Нет, все-таки человек. Как-то некрасиво вышло.
– И что все это значит? – звенящим от негодования голосом начал Гарольд. Одним порывистым движением вздернул меня на ноги и бережно накинул на плечи камзол.
Правда, я очень сомневалась, что при этом он на самом деле беспокоился обо мне. Скорее, ему просто не понравился взгляд приятеля, намертво прикованный к моей груди.
– Это была святая вода, – с чуть виноватой улыбкой объяснил Абальд. – Я должен был убедиться, что ты не протащил в мой дом отродье бога-пасынка, а это самое верное средство…
– Вы запустили в меня бутылкой! – обвиняюще воскликнула я. От волнения мой голос дрожал и срывался. – Если бы она угодила мне в лоб…
– То я бы тебя вылечил в случае серьезной травмы, – хладнокровно парировал Абальд, не дав мне договорить. Пожал плечами и добавил: – Право слово, вряд ли бы я зашиб тебя бутылкой насмерть.
– Да я вообще сомневаюсь, что ты целитель! – не выдержав, закричала я. От перенесенного ужаса я совсем забыла о правилах вежливости. – Когда я металась по Хельону, выискивая, кто бы мог спасти моего брата от огненной лихорадки, то даже не слышала о твоем имени!
И тут же осеклась, потому что Гарольд, стоящий рядом, вдруг самым предательским образом пребольно ущипнул меня за локоть. Озадаченно покосилась на хмурого некроманта. Что это с ним? Почему ему так не понравились мои слова? Я же сказала чистую правду!
– Твой брат болен огненной лихорадкой? – переспросил Абальд, мгновенно став очень серьезным и начав сыпать отрывистыми вопросами. – Где он? Давно болен? Тащи его сюда! Сам я, увы, вряд ли смогу выйти из дома…
– С ее братом уже все в порядке, – досадливо поморщившись, произнес Гарольд. – И вообще, не об этом речь…
– В порядке? – не дал ему договорить Абальд. – Уж не ты ли о нем побеспокоился, дружище? Потому что я больше не знаю никого в Хельоне, кто бы был способен на подобный подвиг.
– Именно я ему помог, – признался после краткой заминки Гарольд, становясь все более мрачным.
– И какую же плату ты потребовал взамен? – шутливо воскликнул Абальд. – Помнится, обычно ты не отличаешься особым человеколюб…
Абальд споткнулся на полуслове, словно сообразив, что слишком много болтает. Посмотрел на Гарольда, который обнимал меня за плечи. Криво ухмыльнулся и обронил:
– О, не продолжай. Сдается, я все понял.
Я опустила голову, почувствовав, что начинаю краснеть. Надо же, как стыдно! Абальд, по всей видимости, понял, какую роль я на самом деле выполняю при Гарольде.
– Ладно, вернемся к первоначальной теме разговора, – милостиво предложил Абальд, первым прервав затянувшееся молчание. – Итак, резюмирую узнанное. Твоя спутница уверена, что ее родителей убили. Желая доказать или опровергнуть это, она самостоятельно провела ритуал вызова мертвых, при этом, насколько я понимаю, не обладая ни даром, ни подготовкой. Почему в таком случае она еще жива?
– Потому что я подоспел вовремя, – негромко ответил Гарольд. Вздохнул и чуть слышно добавил: – Хотя бы в этот раз успел.
– Судя по тому, что ты навестил меня впервые за несколько месяцев, что-то все равно пошло не так, – прозорливо заметил Абальд, сделав вид, будто не услышал дополнения.
Гарольд кивнул. Наконец-то перестал сжимать мои многострадальные плечи и уселся на кресло, стоящее рядом с тем, которое подверглось нападению целителя. Осторожно закатил штанину, обнажив красную и вспухшую левую ногу.
– О небо! – Абальд сделал несколько шагов вперед, не отводя взгляда от пострадавшей конечности некроманта. Присел перед приятелем на корточки и быстрыми легкими движениями пробежал от колена до самой щиколотки.