Любовь без права выбора
Шрифт:
Послышался треск разорванного платья – это тонкая ткань не выдержала порывистого движения Гарольда. Он почти сорвал с меня одежду, не соизмеряя при этом силу.
Наверное, стоило запротестовать или попросить его умерить пыл. Но я боялась перечить некроманту. Его лицо сейчас напоминало маску жестокого кровожадного демона. Сомневаюсь, что он вообще осознавал, что делает и кто перед ним. Прошлое и настоящее – все перепуталось в голове виера.
– Зачем ты так поступила со мной, Хельга? – прорычал Гарольд, опрокинув меня на подушку. – Зачем?
Я не удержалась
Удивительно, но Гарольд услышал мое восклицание. Вдруг отстранился и взглянул мне в глаза, правда, еще оставаясь во мне.
– Хель… Хеда, – исправился он, едва вновь не назвав меня именем погибшей жены. – Прости, Хеда.
После чего осыпал быстрыми поцелуями лицо, шею. И лишь затем, убедившись, что я немного расслабилась, принялся двигаться.
Увы, в этот раз я все равно не получила наслаждения. Гарольду было не до меня. Прежде всего он старался удовлетворить себя, видимо, таким образом силясь отогнать от себя страшные воспоминания прошлого, порожденные его исповедью.
Но и больно мне не было. Я лежала на спине и покорно ожидала, когда Гарольд изольет свое семя. И в нужный момент негромко застонала, столь незамысловатым образом пытаясь показать, что он опять был на высоте. Говорят, мужчины любят такую нехитрую лесть.
Однако мой обман тут же оказался раскрыт. Гарольд, все еще тяжело дыша, откинулся на подушки рядом со мной. Кинул на меня быстрый понимающий взгляд и негромко спросил:
– По всей видимости, тебе не понравилось. Так?
– Нет, почему? – запротестовала было я и тут же осеклась, заметив, как его лицо исказила быстрая злая гримаса.
– Никогда не лги мне, Хеда! – прошипел он. – Никогда!
Я открыла было рот, желая что-нибудь сказать в свое оправдание, но не успела. Одним быстрым, неуловимым движением Гарольд опять оказался сверху, придавив меня к кровати всей тяжестью своего тела. И я ахнула, ощутив его пальцы внутри себя.
С невообразимой легкостью, доказывающей немалый опыт некроманта в подобного рода делах, Гарольд довел меня до высшей точки наслаждения и не успокоился, пока я не забилась в его объятиях, чувствуя, как мое тело вновь и вновь пронзает судорога удовольствия.
– Так-то лучше, – пробурчал он и резко отпрянул от меня, будто испугавшись того, что натворил.
Почти минуту мы лежали молча. Я приходила в себя после полученного оргазма, силясь восстановить дыхание. А он… Впрочем, понятия не имею, о чем в эти секунды думал Гарольд и думал ли о чем-нибудь вообще.
Внезапно он вскочил. Правда, почти сразу опасно покачнулся, едва не рухнув обратно, видимо, слишком сильно нагрузив пострадавшую после вчерашнего поединка ногу. Но в последний момент удержался-таки в вертикальном положении.
– Я прикажу Найре нагреть воды и приготовить тебе новый наряд, – проговорил он, старательно не глядя в мою сторону, словно стыдился произошедшей сцены и проявленной несдержанности. – Приведи себя в порядок, Хеда. Только молю: не трать время понапрасну. И отправимся к виру Абальду. В феврале темнеет рано. Если продолжим заниматься пустяками, то наш визит придется отложить еще на сутки. Не хотелось бы, если честно.
После чего, сильно припадая на левую ногу, он со всей возможной скоростью покинул комнату.
Часть 2
Знакомство с целителем
Мороз ощутимо щипал щеки. Я выдохнула целое облако белого пара и поглубже сунула руки в меховую муфту. Когда я была в прошлый раз на улице, то царил такой же холод. Правда, на мне тогда был лишь дырявый полушубок и не менее дырявые валенки. Стоит признать: хорошенькая шубка и теплая обувь способны изменить мое восприятие зимы к лучшему. Хотя даже сейчас я тоже мечтаю как можно скорее попасть в тепло.
К моему счастью, идти пришлось недолго. Жилище вира Абальда располагалось всего в нескольких домах от особняка Гарольда. Некроманту даже не пришло в голову отправить служанку за санями. Несколько минут, проведенных на крепком морозе, – и мы уже стояли на высоком каменном крыльце.
– Будем надеяться, что паранойя Абальда с момента нашей последней встречи не приобрела совсем уж невообразимый вид, – пробурчал Гарольд и взялся за дверной молоток.
Стук, многократно усиленный дверными чарами, эхом пролетел по всем двум этажам заснеженного особняка неизвестного мне целителя.
Ожидать хоть какой-нибудь реакции на наш визит пришлось долго. То и дело я незаметно переступала с ноги на ногу, чувствуя, как начинают леденеть пальцы в меховых сапогах. Н-да, даже страшно представить, что бы со мной стало, будь я в своей прежней обувке и одежде.
Гарольд между тем все сильнее и сильнее хмурился. Наконец он вновь потянулся к дверному молотку, видимо, испугавшись, что в первый раз его не услышали. Хотя, по-моему, это было просто невозможно.
И почти тут же из-за двери послышалось осторожное покашливание.
– Кто здесь? – резко спросил высокий мужской голос. – Я никого не жду!
– Абальд, это я, Гарольд, – удивительно ласково, словно разговаривая с неразумным капризным ребенком, протянул некромант. – У меня случилась одна неприятность. Боюсь, без твоей помощи не справлюсь.
– Гарольд? – переспросили из-за двери. Недоверчиво хмыкнули: – Да ладно! И какая же неприятность могла с тобой случиться, Гарольд, если это действительно ты? По-моему, с любой бедой ты вполне способен справиться и сам.
– Но не с этой, – с нажимом сказал Гарольд. – Абальд, прошу, не сходи с ума! Сейчас день. Ты сам прекрасно знаешь, что никакая тварь бога-пасынка не способна разгуливать при дневном свете.
– В последнее время я все чаще начинаю сомневаться в верности этого утверждения, – незамедлительно отозвался из-за плотно закрытой двери целитель, который по-прежнему держал нас на морозе. – Я прочитал много книг. И в некоторых утверждается, будто…