Чтение онлайн

на главную

Жанры

Любовь дьявола
Шрифт:

– Он вовсе не ждал, тетушка, – заметила Абби.

– Это не совсем так, Абби. Все эти годы я действительно провел в ожидании. Но никогда не желал ни одной женщины так, как тебя, – ответил Майкл прежде, чем она продолжила.

Пораженная, Абби рассмеялась.

– Да ведь ты с трудом меня узнал. – Не станешь же ты отрицать, что сильно изменилась за эти двенадцать лет,

– Неужели? А мне показалось, ты нисколько не изменился,

– Еще как изменился! Прежде я был настолько глуп, что отпустил тебя.

– О-о, как это прелестно! – ахнула Вирджиния, – Тебе очень повезло, Абби!

Абби слегка покраснела и уставилась на тарелку с дичью по-корнуольски.

– Это ему повезло, – решительно заявила Нэн.

– Больше

всех повезло мне, леди, Где еще в целой Англии я мог бы поужинать в такой чудесной компании? – галантно заявил Сэм.

– Послушайте, послушайте! – крикнул кто-то, и все заго­ворили одновременно. Пока тетушка Нэн и леди Хавершем обменивались замечаниями, Виктория и Вирджиния переклю­чились на Сэма. Лорд Хавершем был увлечен дичью, а Абби и Майкл, разделенные широким столом, молчали, не сводя друг с друга влюбленных глаз. После ужина Абби пришлось объяснять тетушке, что, со­гласно приличиям, леди должны удалиться, пока мужчины ку­рят сигары и пьют портвейн. Нэн возмущенно заявила, что не слышала ничего более нелепого, и не переставала ворчать, выходя из столовой. Женщины дошли в гости­ную Абби. Майкл дважды поднимался наверх звать их обрат­но, но его со смехом и шутками спроваживали. Лишь когда лорд Хавершем изъявил желание ехать домой, леди Хавершем поднялась со своего места, подошла к двери гостиной и стояла там до тех пор, пока не добилась позволения приехать к ним с самого утра. После отъезда Хавершемов Сэм и Майкл разо­шлись по своим комнатам. Майкл никак не мог уснуть. Он мерил шагами комнату, оставив дверь приоткрытой. Время от времени из гостиной до­носились звуки музыки, громкий, повелительный голос Нэн, перекрывающий все остальные, и взрывы веселого смеха. Он перебрал в уме десяток поводов, позволяющих ему войти в это женское святилище, но пришел к выводу, что ни один из них не годится, взял книгу и сел у камина. Абби хотелось побыть со своими родными. Это им предназначались ее улыбки, ее звонкий смех, музыкальное дарование. Им, а не ему. И постепенно Майкла охватило отчаяние. Он не мог сосредоточиться на латинском тексте, который читал. Зародившаяся в сердце надежда была всего лишь иллюзией. Он задремал прямо в кресле, а когда проснулся, в коридо­ре было уже темно, и ни единый звук не доносился из гости­ной Абби. Майкл встал, потянулся, посмотрел на часы. Два часа ночи. Он подошел к двери, намереваясь закрыть ее, но тут услышал приглушенные голоса. Он вышел из комнаты. Тонкая полоска света падала из приоткрытой двери гостиной Абби. Майкл крадучись прошел по коридору. И услышал мяг­кий голос Абби и низкий грубоватый ее тетушки. Он остано­вился у двери, стыдясь, что подслушивает, и оправдывая себя тем, что просто собирался предупредить их о позднем време­ни.

– Ты не понимаешь, Нэн. Он меня не ждал. Он даже не знал о моем существовании, – терпеливо объясняла Абби.

– Чепуха! Он ведь даже не женился! Вполне перспектив­ный мужчина, ему третий десяток, и жил холостяком? Дума­ешь, у него не было выбора? – Был, конечно, но…

– Никаких «но». Он ждал женщину, которая ему нужна. Нэн, маркиз вовсе не ждал ту женщину, которая ему нужна, и, уж конечно, не ту, которую помнил дьяволенком. Маркиз женился на деньгах. И потом у него есть любовница.

– Oн ждал тебя! Ладно, допустим, он не знал, что это именно ты, и действительно не помнил тебя. И все-таки он ждал женщину, которая ему нужна. Это так же ясно, как то, что я сейчас сижу рядом с тобой. Он ждал женщину, которая ему нужна, и эта женщина – ты, Абигайль Каррингтон. Не пытайся себя переубедить. Что бы ни произошло между вами в прошлом, ты будешь последней дурой, если не станешь смот­реть в будущее. Этот человек тебя любит, девочка, и вот что я тебе скажу: у него нет любовницы!

– Не знаю.

– Ты его любишь? – настойчиво спросила Нэн. Майкл затаил дыхание и закрыл глаза.

– Я всегда его любила, тетушка, И всегда буду любить. Майкл проглотил подступивший к горлу комок. Неужели он не ослышался? Неужели она действительно его любит?

– То-то же, – сказала Нэн. – Так что не говори мне больше насчет твоего возвращения в Америку, не рассказывай о том, как он тебе не поверил, и еще о всякой чепухе. У него были на то веские причины Самое главное – вы любите друг друга. И нечего вспоминать о прошлом.

Наступило молчание; которое нарушил тихий смех Абби.

– Между прочим, в Британии считается неприличным об­ращаться к маркизу по имени.

– Правда? А как же еще, по мнению красных мундиров, я должна обращаться к мужу моей любимой племянницы? – воз­мутилась Нэн.

– Ваша светлость. Милорд. Лорд Дарфилл. – Абби снова рассмеялась.

– Ладно. Если у меня когда-либо появится возможность обратиться к мистеру Великому и могучему маркизу в присут­ствии короля Англии, тогда я, может быть, подумаю об этом. А до тех пор он – член моей семьи, и его зовут Майкл!

Последнее, что он услышал, был веселый смех Абби. Майкл вернулся к себе. Оставалось лишь молиться, чтобы у Абби хватило здравого смысла прислушать­ся к мнению тетушки, женщины, несомненно, практичной и мудрой.

Глава 23

На следующее утро Виктория, Вирджиния и Абби собрались на прогулку. Они появились на большой подъездной ал­лее в простых юбках и блузках и в смешных соломенных шляпках, украшенных Массой шелковых цветов. Наблюдавший За ними исподтишка Себастьян взглянул На стоящего рядом Джоунза.

– Я думал, весна уже Прошла, – сухо заметил он. – Выражение лица Джоунза не изменилось.

– Очевидно, она сноба вернулась, – ответил он, не отры­вая глаз от женщин.

– Эй, там Вы! – раздался за их спинами женский голос, к которому оба они начали уже привыкать. Смущенно перегля­нувшись, двое верных слуг обернулись и увидели Нэн, которая стояла посреди холла, широко расставив ноги и подбоченясь, с сердитым выражением лица. На ней была такая же шляпка, как и на молодых женщинах.

– Мадам? – вежливо отозвался Джоунз. – Кто отвечает за меню?

– я, мадам, – ответил Джоунз с галантным поклоном. – Это вы так шутите? – спросила ена, глядя на него по-весй очков прищуренными глазами.

– Прошу прощения?

– Эта… эта рыба, которую подали на завтрак! Боже мой, разве можно ею утолить голод? Мы не привыкли к экзотиче­ским иностранным блюдам, мой милый. Тарелка тостов, не­много фруктов и пара яиц вполне нас устроят!

– Как пожелаете, мадам, – невозмутимо ответил Джоунз и отступил в сторону пропуская ее.

– Эта рыба нас до смерти напугала, – заявила она, прохо­дя мимо них. Себастьян вопросительно посмотрел на Джоунза.

– Копченая селедка, – спокойно произнес тот.

– И что с ней? – поинтересовался Майкл, появившись вместе с Сэмом в холле, чтобы взять у лакеев свои шляпы и перчатки,

– Мадам Нэн не любит копченой рыбы, – ответил Джоунз. Майкл рассмеялся.

– Меня это нисколько Не удивляет. Пусть грум Приведет наших верховых лошадей. Мы едем в Пемберхет. – Майкл и Сэм взяли у лакея по хлысту и прошяи вперед. Оба одновре­менно остановились у двери.

– Боже правый! – прошептал Сэ».

– Не верю собственным глазам, – титаэ сказал Майкл, глядя на море шляпок.

– Шляпница продемонстрировала все свое мастерство, – заметил Сэм.

– Благодари Бога, что она не мастерит мужских шляп, – ответил Майкл, выходя из дома. – Добрый день, леди! – весе­ло крикнул он.

От звука его голоса по спине Абби пробежала дрожь вос­торга, и она быстро обернулась, подарив Майклу свою обворо­жительную улыбку. Ее удивило странное выражение его лица, но тут она вспомнила про ужасную шляпку, которую ей при­везла Вирджиния. Она покраснела и, когда Майкл приблизил­ся, опустила глаза. И что это Джинни вздумалось привезтией в подарок шляпку?

Поделиться:
Популярные книги

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5