Чтение онлайн

на главную

Жанры

Любовь дьявола
Шрифт:

– Куда вы собрались? – спросила Виктория, глядя на Сэма.

– В Пемберхет. У нас там кое-какие дела, – ответил Сэм. Абби робко подняла глаза. Майкл действительно рассмат­ривал ее шляпку, склонив голову набок, потом ласкойо загля­нул ей в глаза.

– Новая шляпка? – спокойно спросил он, в уголках его глаз играла улыбка.

– Джинни, – просто ответила Абби.

– Это я уже понял, – подмигнул ей Майкл. – Абби отчаянно покраснела, огорченная тем, что от его близости ее бросило в жар. Она чувствовала терпкий запах его одеколона. Смотрела на его широкую грудь под белоснежной сорочкой с открытым воротом и на расши­тый золотом рубиново-красный жилет. Черный шейный платок резко контрастировал с белым воротничком. Лицо

было смуглым от загара, У Абби закружилась голова, и она подума­ла, что Майкл пышет здоровьем. Поглощенная своими чувствами к мужу и медленно разливающимся по телу жаром страсти, она не заметила, как привели лошадей. Но тут прямо у нее за спиной всхрапнул Самсон, и Абби вскрикнула от испуга. Все головы повернулись к ней. Она отпрянула и налетела на Майкла. Он подхватил ее под руку, при­жал к груди, озадаченно посмотрел сначала на нее, потом на коня, после чего отрел ее я сторону, подальше от Самсона. – Что случилось, черт побери? – громко спросила Нэн – Н-ннчего. Лошади испугалась.

Нэн прищурилась, пожала плечами и снова повернулась к Сэму, которого теперь окружало море шелковых цветов, пляшущих вокруг его головы.

– Если что-нибудь понадобится, скажи Себастьяну, – велел Майкл Абби, которая никак не могла унять дрожь в руках. – Все будет в порядке, спасибо, – прошептала она. – Мы должны вернуться до темноты, – продолжал он, Сэм – Нас пригласили на обед Хавершемы, – сообщила Абби, – Лорд Хавершем уехал, и леди Хавершем устраивает дамскую ве­черинку. Надеюсь, ты не против?

Разумеется, нет. Делай все, чего тебе хояется, что доста­вит тебе удовольствие, – мягко ответил Майкл.

. Абби перевела взгляд с коня на Майкла. Его серые глаза вспыхивали, медленно скользя по ее лицу, потом остановились на губах Абби покраснела еще сильнее и отступила на шаг. – Мне бы доставила удовольствие другая шляпка, – тихо Прошептала она. Майкл широко улыбнулся, сверкнув белыми зубами. Гос­поди, у нее слабеют колени, когда он вот так на нее смотрит.

Она не могла отвести от него глаз, и в ее мозгу вспыхивали – тысячи вопросов. Неужели она больше не будет ощущать пус­тоты? Неужели сможет забыть о. кошмаре, который пришлось пережить?

– Абби! – услышала она в этот Момент голос Виктории, которая подошла незамеченной, и быстро повернулась к кузи­не. – Сэм сказал, что научит нас ездить верхом!

– Превосходно, – сказала Абби и снова перевела взгляд на Майкла, который продолжал ей улыбаться. Она просто тая­ла под его пристальным взглядом.

– Не сегодня, потому что они едут в Пемберхет. Завтра утром. Он говорит, тут есть чудесная серая кобыла по кличке Дездемона и он всех нас научит ездить верхом…

Виктория осеклась и нахмурилась, потому что Абби расхо­хоталась – Ее охватило безудержное веселье при одном лишь упоминании о Дездемоне. Майкл смотрел на нее блестящими глазами и вторил ей своим низким смехом.

– Да, Дездемона – чудесная лошадь, в самом деле! Как это мило с вашей стороны, Сэм! – сказала Абби и снова зали­лась смехом.

Сэм улыбнулся и сдвинул шляпу на затылок, а кузины с недоумением переглянулись.

– Я так и думал, что вы это одобрите. Дарфилд, если мы хотим успеть в Пемберхет до ночи..,

– Да-да, иду. – Майкл удивил Абби: он схватил ее руку и поднес к губам. Это вызвало в ней целую бурю чувств. Ее смех внезапно оборвался, и яркий румянец залил щеки. Майкл лег­ко вскочил на коня, пришпорил его и одарил Абби таким взгля­дом, от которого у нее дух захватило. Нарядить женщин Тейлор на званый ужин оказалось де­лом нелегким. Сара и Молли были в полном изнеможении. Тори и Джинни перемерили несколько платьев, прежде чем решили, что им надеть. Просторная спальня Абби была зава­лена яркими нарядами и нижними юбками. Даже Нэн потре­бовала, чтобы ей сделали прическу, хотя не привыкла к этой процедуре и охала при каждом прикосновении щетки к воло­сам, жалуясь, что шпильки прокалывают ей череп. Абби одевалась самостоятельно. Она никогда особенно не нуждалась в услугах камеристки, но за прожитые в Англии ме­сяцы убедилась, что избежать этого требования эти­кета совершенно невозможно. Абби сидела на диване, листая журнал, который Джинни привезла из Бостона, когда в дверь постучали. Она встала, зна­ком велела Саре продолжать свое занятие и усмехнулась при виде дюжины шпилек, которые Сара держала во рту, сражаясь с густыми русыми прядями Джинни. Распахнув дверь, Абби увидела слугу.

– Господин просит вас пожаловать к нему в кабинет, миледи, – сказал он, отвесив ей низкий поклон. У Абби сильно забилось сердце. – Когда?

– Немедленно, миледи, если вам будет угодно. – Передайте лорду Дарфилду, что сейчас приду.

Когда Абби закрыла дверь, все повернулись к ней в ожидании.

– У тебя испуганный вид! Что-то случилось? – спросила тетушка Нэн.

– О нет, разумеется, нет, – поспешно ответила Абби. – Мне надо достать туфли, – сказала она и прошла в гардеробную. – Что сказал этот человек? – крикнула ей вслед Нэн.

– Ничего, тетушка – Меня ждут в кабинете, вот и все, – ответила Абби.

По правде говоря, его приглашение встревожило Абби, Мо­жет, опять что-то не так? Она покачала головой, продолжая искать туфли, ломая голову над тем, зачем понадобилась Майклу. В последнее время он приглашал ее либо для того, чтобы обвинить в каких-то проступках, либо объяснить свои собствен­ные проступки. Так стоит ли из-за этого волноваться? Ее род­ственники вели себя безупречно. Гэлен уехал. Абби надела светло-голубые туфли, которые наконец-то нашла. Ее страхи абсурдны. Возможно, Майкл просто хочет ей сообщить, что уезжает по делам, или что у них кончились запаси эля, или еще какую-нибудь ерунду. Не более того. Улыбаясь, Абби вышла из гардеробной, сказала женщи­нам, что встретится с.ними в холле, и, не дождавшись ответа, покинула спальню. Подойдя к кабинету, Абби легонько постучала в дверь и, услышав приглашение войти, робко приоткрыла ее и заглянула внутрь. Майкл, похоже, только что вернул­ся из Пемберхета, но уже успел снять костюм. Спутанные во­лосы падали на распахнутый воротник рубашки.

– Ты хотел меня видеть? – спросила Абби.

– Да, входи, пожалуйста.

Абби нерешительно переступила порог. Почему она – так нервничает?

– Что-нибудь случилось? Майкл удивленно поднял брови.

– Случилось? Нет. Абби стояла, сжав руки за спиной, смущаясь под его иепытующим взглядом. Она заметила, что покачивается с носка на пятку, и заставила себя остановиться.

– Как прошел день? – небрежным тоном спросил Майкл.

– Очень хорошо, милорд.

Майкл медленно подошел к буфету, налил в стакан воды.

– Ты не хочешь присесть?

Абби огляделась, словно причина этого приглашения мог­ла лежать где-нибудь здесь, на виду.

– Предпочитаешь стоять? – снова спросил он, и она по­няла, что не двинулась с места.

– Ты за мной посылал?

– Ты выглядишь озабоченной, – заметил Майкл.

Абби судорожно сцепила пальцы, охваченная дурным пред­чувствием.

– Извини. Просто тетушка Нэн и девочки…

– Понимаю. Твои мысли заняты гостями. Что он хочет этим сказать?

– Да, пожалуй.

– Я не хотел отрывать тебя от твоих гостей, – холодно произнес он. Абби не ответила, что, по-видимому, вызвало у Майкла легкое раздражение. – Полагаю, не стоит предлагать тебе выпить. – Абби покачала головой. – Я так и знал, – добавил он не без иронии, поставил стакан и прошел на сере­дину комнаты. Лучи заходящего солнца окружали его фигуру мягким ореолом. Майкл выставил вперед одну ногу, скрестил на груди руки и хмуро посмотрел на Абби. Она подумала, что у него очень внушительный вид.

А Майкл подумал, что она ведет себя довольно странно. – Я только хотел спросить, как у тебя прошел день, Абби. Вот и все, – сказал он.

Поделиться:
Популярные книги

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Отмороженный 3.0

Гарцевич Евгений Александрович
3. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 3.0

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Все не так, как кажется

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Все не так, как кажется

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5