Любовь джентльмена
Шрифт:
Поначалу она запротестовала, но ее протест перебил страстный поцелуй. Потом Маркус прижал Элизабет к стене, позволив ее рукам обвиться вокруг шеи.
– Милая жена, – выдохнул он, впиваясь губами в ее губы.
Элизабет с трудом смогла успокоиться.
– Что ты задумал?
– Ты мне нужна. – Он покусал ее за шею. – Целых три дня прошло.
Закрыв глаза, Элизабет вдохнула его запах. Теплота кожи, явное возбуждение, большие руки, лихорадочно прикасавшиеся к изгибам ее тела…
– Почему ты не можешь всегда оставаться без одежды? – пожаловался он. – Слишком много ткани отделяет мое прикосновение от твоего тела.
Элизабет огляделась. Солнечный свет, проникавший со стороны газона через двустворчатые окна, освещал их, давая отличный обзор каждому, кто прошел бы мимо. Их нельзя было увидеть лишь из холла.
– Ты должен остановиться.
– Не могу.
Элизабет рассмеялась, Маркус, немного отодвинувшись, попытался дотронуться до ее груди, укрытой корсетом.
– Нас увидят, – предупредила она.
– Ты не сможешь меня отговорить. – Он лизнул ее губы.
– Ты же не собираешься взять меня здесь.
– Разве? – Он потянул за шелковый корсаж, и нитки затрещали, протестуя.
– Маркус, я протестую. – Она хлопнула его по рукам.
– А я хочу тебя.
Выражение его глаз полностью подтвердило сказанное.
– Сейчас? – Элизабет закусила губу, довольная, что Маркус не контролирует желание. – Ты что, не можешь подождать?
Он помотал головой, и этот простой знак любви наполнил ее сердце ликованием.
– Я тоже хочу тебя, – призналась Элизабет.
Маркус сжал ее сильнее; взгляд его пылал.
– Я не думал, что ты захочешь. – Он понизил голос. – Но ты ведь хочешь, правда?
Элизабет кивнула и прижалась губами к его подбородку.
– Я жажду тебя. Мне тебя так не хватает.
Маркус привлек ее настолько близко, насколько позволяли юбки.
– Я хочу, чтобы все твое внимание принадлежало мне.
– Оно тебе и принадлежит.
Он весело улыбнулся:
– А теперь, не нужно ли тебе все остальное, что у меня есть? Мы можем спрятаться, найти укромный уголок.
– И сколько я могу держать тебя рядом с собой? Часы, дни?
Маркус с удивлением отпрянул.
– Ты серьезно? – Он не смог скрыть чувственного влечения, отразившегося в улыбке.
– О да!
– У тебя есть пять минут, чтобы найти постель и раздеться. Если не успеешь – распорю платье ножом.
– Нет, – запротестовала она со смехом. – Я обожаю это платье.
– Четыре минуты сорок пять секунд.
Элизабет повернулась и побежала.
– Не забудь собрать мои бумаги! – крикнула она через плечо и, приподняв платье, заторопилась вверх по лестнице. На полдороге она увидела дворецкого, выходящего из галереи верхнего этажа ей навстречу.
– Миледи, прибыла почта.
Узнав знакомую печать Лэнгстонов, Элизабет потянулась к посланию на серебряном подносе.
– Благодарю. – Она сломала печать и бегло просмотрела письмо, потом прочитала его внимательнее. – У Маргарет родился мальчик!
– Две минуты! – крикнул Маркус из-под лестницы. Элизабет замерла.
– Ты слышал? Я должна поехать к ним!
– Леди Уэстфилд, мое терпение кончилось. – Маркус урчал, словно кот, поднимаясь по лестнице с грацией хищника. – Вы нуждались в моем внимании – клянусь, оно ваше, а вашему племяннику придется подождать.
Элизабет расхохоталась.
– Сначала поймай меня! – крикнула она, взлетая по лестнице.
Добравшись до верха, Элизабет побежала по коридору, сжимая в одной руке драгоценное письмо, а в другой – юбку. Маркус следовал за ней по пятам.
Наблюдая эту сцену от дверей гостиной, Элейн обратилась к стоявшему рядом Полу:
– Я никогда не видела Маркуса таким счастливым. Брак творит с ним чудеса.
– Так оно и есть, – согласился Пол и довольно усмехнулся.
Глава 22
Наемный экипаж добрался до Честерфилд-Холла в полночь. Выйдя из него, Элизабет и Маркус вошли в дом через черный ход.
– Неужели такая осторожность и правда необходима? – поинтересовалась Элизабет, дрожа от холода.
Маркус закутал ее в свой плащ.
– Не хочу рисковать: твоя жизнь слишком дорога для меня.
Они поднялись к бывшей комнате Элизабет по лестнице, которой пользовались слуги.
– Насколько дорога? – лукаво поинтересовалась Элизабет.
– Бесценна.
Закрыв дверь, Маркус снял плащ с плеч Элизабет и заглянул в глубину ее глаз.
– Маркус, ты любишь меня? – робко произнесла Элизабет.
Она обещала себе никогда не спрашивать Маркуса о его чувствах, так как каждый день он демонстрировал ей сотнями разных способов, как много она для него значит, однако потребность услышать такие слова была слишком велика.
Маркус улыбнулся:
– Тебе действительно необходимо знать?
Элизабет кивнула, и тут же раздался тихий стук в дверь, а потом в комнату протиснулась взъерошенная голова Уильяма.
– Леди Баркли услышала, что вы приехали, и хочет познакомить Элизабет с племянником прямо сейчас. А тебе, Уэстфилд, придется подождать до утра.
– Разумеется, иду. – Элизабет встала на цыпочки, ожидая, пока Маркус опустит к ней губы.
– Милорд, наш разговор еще не закончен.
Он потерся носом о ее нос.
– С удовольствием подожду вас, леди Уэстфилд.
Когда Элизабет ушла, Маркус приветствовал шурина.
– Что-то ты выглядишь усталым, – с огорчением заметил он.