Чтение онлайн

на главную

Жанры

Любовь и грезы
Шрифт:

— Я знаю. Мистер Коутс говорил мне.

— Да? Когда?

Она заколебалась.

— Я… э… обедала с ним прошлым вечером.

— Действительно? — В его тоне по какой-то причине появился цинизм. — Быстро работает Грэхем. А может, назло.

Она сжалась.

— Вам обязательно нужно все приводить к самому низкому знаменателю, мистер Хиндон?

— Да, мисс Лайл, — мягко ответил он, — там, где дело касается вас. В конце концов, почему, как вы думаете, я рассказываю вам о своих мечтах — только потому, что надеюсь, что вы передадите о них своему почтенному

дядюшке. Я пытаюсь в полную силу использовать вашу так называемую «лояльность ко мне».

Ее пальцы сжали край приборной доски.

— Если бы мы еще не приехали, мистер Хиндон, я бы… я бы…

Он оборвал, ухмыляясь:

— Вы бы хотели выйти и пройтись пешком? — И, притворясь расстроенным, продолжил: — Что, племянница председателя испытывает ко мне неприязнь? — Он изобразил досаду. — Не может быть. — Машина заехала на автостоянку. — В конце концов, она могла бы использовать свое влияние в правильном направлении и отделаться от меня.

Кэролин захлопнула дверцу, а он все еще широко улыбался, когда выходил из машины. Ричард догнал ее, отбросив издевку, становясь опять ответственным лицом.

— Моя сестра свяжется с вами относительно работы няней. — Он повернулся. — Я собираюсь сдать назад. Вам было бы лучше обойти машину спереди. С этого момента вы будете работать в отделе выдачи. Один из старших сотрудников покажет вам, что нужно делать.

Она медленно двинулась по направлению к главному входу, чувствуя себя удивительно потерянной без его присутствия. Она хотела, чтобы он не покидал ее.

Мисс Стагг велела одному из старших сотрудников проинструктировать Кэролин относительно работы в отделе выдачи. Это был высокий, очень живой рыжеволосый молодой человек. Его звали Кейт Уайт, как он представился, пожимая ей руку.

— Я вижу, у нас есть нечто общее. — Он кивнул на ее волосы. — Только моим Бог отпустил больше краски. Но, — он дотронулся до ее кос, — вашим, должно быть, больше силы для роста.

Она засмеялась, сразу же проникнувшись к нему симпатией.

— Ну, с чего начнем?

Они начали со знакомства с остальными сотрудниками.

— Заведующие секциями, — говорил он, — отвечают за свои собственные отделения: детский, выдачи и справочный отделы, фондовое отделение и так далее. Затем идет мисс Стагг. Она чуть-чуть повыше по иерархической лестнице. Несколько ниже — мы, более мелкая сошка, старшие ассистенты. Мы обычные рабочие лошадки. Мы разыскиваем, ставим индексы, составляем списки книг и выполняем требования читателей. Мы также даем читателям советы, сидя около вон того стола с надписью «Справочная». И наконец, последнее, это ваша доля младшего помощника, который выполняет рутинную работу, не требующую большого ума. (Она посмеялась над его выражением.) Но вы научитесь всему в процессе работы.

У центральной стойки было две девушки. Они представились как Сандра и Кэти и показали Кэролин, как проштемпелевать даты на этикетках, доставать формуляры из книг и класть их в читательские билеты.

— Некоторые библиотеки, — объяснял Кейт, — далеко ушли вперед и пользуются методом регистрации на микрофильм. Это, — рассказывал он, — сокращает очереди у стойки, что очень хорошо, особенно по субботам, когда очень много работы. Этот метод также позволяет помощникам работать, сидя за столом. Это дорогой метод, но цель мистера Хиндона когда-нибудь ввести его.

«Еще одна его мечта, — подумала Кэролин. — Сбудутся ли какие-нибудь из них?»

— Если не работаешь у стойки, — сказала Сандра, — то у тебя будет работа вроде рассортировки книг, которые следует отправить переплетчикам для ремонта. Другая работа — это рассылка писем читателям, которые задолжали книги. Каждое утро тебе будут указывать секцию книжных полок и говорить, какие книги привести в порядок.

Кейт спросил:

— У вас хороший почерк? Если да, вам могут позволить отправиться на рекламную работу для демонстрации в библиотеке.

— А что происходит с устаревшими книгами? — спросила Кэролин, когда они проходили вдоль полок.

— Мы их периодически изымаем в специальное хранилище. Мы не решаемся отделаться от них в течение многих лет. Мы можем думать, что они слишком старые, но стоит только выбросить книгу по, скажем, фонографическим или кристаллическим радиоприемникам хоть чуть раньше времени — и на следующий же день кто-нибудь явится и попросит информацию по этому предмету. Поэтому мы должны быть очень осторожными.

После обеда Перл незаметно улизнула из фондового отдела и пришла спросить Кэролин, как у нее дела.

— Мне здесь безумно нравится, — ответила та. — Надеюсь, что мисс Блейн не слишком раздражена моим переводом? Это не моих рук дело, Перл. Я надеюсь, вы все понимаете это?

— Я — да, Кэролин, но мисс Блейн была несколько расстроена. Видишь ли, в нашем отделе задерживаются месяцев на шесть!

Кейт поманил Кэролин к открытой двери, ведущей в главную библиотеку.

— Здесь находится хранилище старых книг. Это очень древняя книга о преподавании химии, но мы не смеем расстаться с ней. Время от времени может прийти и спросить ее легендарный мистер Смит из старейшей из учрежденных здесь школ. Он пользуется этой книгой для подготовки своих записей, потому что он не согласен с этими «новомодными» современными методами образования!

Когда в помещение вошел мистер Коутс, они смеялись.

— Привет, мисс Лайл, вы кажетесь счастливой.

— О, так и есть! — воскликнул Кейт. — Во мне она нашла товарища по духу. В конце концов, посмотрите на цвет наших волос.

Мистер Коутс притворно нахмурился.

— Я считаю оскорблением даже говорить о волосах мисс Лайл в таком духе.

— Ну, не знал. — Кейт схватил длинную золотистую косу и обмотал ее себе вокруг шеи. Поскольку он был таким высоким, ему пришлось опустить голову близко к ее лицу. — Есть определенное сходство.

Мистер Коутс подхватил другую косу и начал ее внимательно рассматривать. Кэролин же оказалась пойманной между двумя мужчинами и счастливо смеялась.

— Мисс Лайл! — В дверях стоял Ричард Хиндон.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия