Любовь и месть
Шрифт:
— Здесь нет ключа, — объявила она.
Дарос машинально посмотрел на замок, и на его лице появилась саркастическая улыбка, которая заставила Тони случайно вспыхнуть.
— Боюсь, его действительно нет, — едко произнес мужчина. — Но это не так уж важно. Ни один из нас не станет докучать другому.
Ее румянец усилился.
— Я предпочитаю иметь под рукой ключ, если ты не возражаешь.
— Я только что объяснил, ключа не существует, — пожал плечами грек. — Его потерял кто-то из гостей, давным-давно.
— Но можно
Судовладелец нахмурился.
— Это так важно? — Его губы скривились в презрительной усмешке. — Уверяю, у тебя нет причин опасаться меня. — Девушка промолчала, и Дарос добавил саркастически: — Заблокируй ручку стулом. Разве не так обычно поступают женщины?
— Ты, похоже, знаешь не понаслышке, — парировала новобрачная, забавляясь. — Наверное, от тебя уже запирались подобным образом когда-то, — добавила она с озорством.
Черные брови поднялись.
— Моя дорогая девочка, если бы я хотел попасть в комнату, мелочь вроде стула меня бы не остановила.
— В таком случае, мне нужен ключ, — последовал ее быстрый ответ, и тут же Антония пожалела о своих словах.
— Твоя спальня — последнее место, куда я хотел бы войти, — заявил Дарос, бросив на Тони презрительный взгляд.
В следующее мгновение он захлопнул дверь, оставив девушку в столбняке посреди ее комнаты. Щеки Антонии покраснели, и все ее тело сотрясалось от гнева. Еще одно оскорбление пополнило список! Он заплатит и за это! Самовлюбленный грек и не подозревал, во что обойдется ему его высокомерие!
Глава 3
Тони и Джулия загорали, лежа на пляже. Изящная белая яхта, на которой Маргарита и ее муж плыли домой на маленький остров под названием Кос, едва виднелась на фоне подернутого дымкой горизонта. Джулия Латимер посмотрела в ту сторону и сказала с раздражением в голосе:
— Дарос поступил подло, не взяв нас с собой, да?
— Греки не часто приглашают с собой женщин.
— Но Дарос наполовину англичанин, — возразила мисс Латимер. — Наша мама овдовела, когда ему было всего два, а год спустя она снова вышла замуж.
— Значит, Дароса воспитывали как настоящего грека? — Не дожидаясь ответа, Антония продолжила: — Поэтому в его характере больше греческого, чем английского. В сущности, я его вообще не воспринимаю англичанином. Вот и объяснение, почему он не взял нас с собой. — Эти слова не были правдой. Судовладелец не хотел брать Тони с собой на Кос, а следовательно, не мог позвать и сестру.
Джулия нервно сжала пальцы, и Антония напряглась, ожидая услышать нечто интересное. Мисс Латимер жила у брата уже больше недели, приехав из Афин сразу же после начала каникул, в первых числах июня. Дня через три она начала время от времени странно поглядывать на Тони. Казалось, еще чуть-чуть, и студентка поделится со своей новоявленной невесткой какой-то личной тайной. Но каждый раз гречанку что-то останавливало. Сейчас она
— Тони, как ты считаешь, плохо иметь роман до свадьбы?
Глаза девушки скользнули по обручальному кольцу на пальце Джулии. Оно появилось там меньше месяца назад.
— Я не знаю, как ответить. У меня на родине это не имело бы ни малейшего значения, но здесь… — Тони смущенно пожала плечами. — Ну, греческие девушки не флиртуют до свадьбы, так ведь?
Легкий румянец окрасил миленькое личико Джулии.
— У меня был молодой человек в университете. Его зовут Костас. — Гречанка рассеянно подняла с земли камешек и стала вертеть его в руке. Она сильно стеснялась.
— А Стефанос знает об этом молодом человеке? — поинтересовалась Антония.
— Нет, я не осмеливаюсь сказать ему!
— А Дарос и твоя мама? Им об этом известно?
Студентка кивнула. Ее румянец стал ярче.
— Они знают о Костасе, но, конечно, не всё.
— Всё? — У Тони сжималось сердце. — О чем ты, Джулия?
Гречанка сглотнула.
— Я бы не сделала этого, если бы понимала, что он не собирается на мне жениться.
— Ты? — Антония уставилась на приятельницу, не веря своим ушам. — Но, Джулия, это ведь запрещено в Греции. Тебе же нельзя даже просто встречаться с мужчиной.
— В университете все по-другому, — вздохнула студентка. — Взгляды меняются. Мы все далеко от дома, и… и у нас есть молодые люди.
«Я-то почему дрожу?» — спросила себя англичанка. И тем не менее, она продолжала дрожать, задавая следующий вопрос: — Дарос ведь когда-нибудь это выяснит?
— Я не знаю, Тони. — Слезы наполняли большие карие глаза Джулии. — Понимаешь, я должна буду сообщить Стефаносу перед свадьбой, что я потеряла невинность. Должна ведь?
Антония надолго задумалась. Пожив в Греции, она понимала: у ее подруги будут большие неприятности, когда ее жених обнаружит, что невеста не блюла целомудрие.
— Полагаю, тебе следует рассказать ему, — произнесла наконец англичанка. — Да, ты должна.
— В таком случае Даросу все станет известно, потому что Стефанос, наверное, захочет разорвать помолвку.
— Куда ни кинь — везде клин. — Тони сочувственно взглянула на молодую девушку. — Почему же ты обручилась со Стефаносом?
— Брат и мама считали, что мне лучше забыть о Костасе, — вздохнула студентка. — Дарос давно знает Стефаноса и заверил меня, что тот будет мне хорошим мужем.
Антония заскрежетала зубами.
— Твой брат вынудил тебя обручиться с этим человеком просто потому, что они приятели! Потому что он посчитал Стефаноса хорошим мужем для тебя, — прошептала она. — О-о, я так злюсь, когда слышу подобные вещи! Ты должна решать, что тебе нужно, а не твой брат!
Джулия удивленно посмотрела на нее.