Любовь и месть
Шрифт:
— В девушке столько упрямства, свойственного англичанкам, что, скорее всего, она не согласится на брак даже ради денег.
Гречанка ахнула. Тони тоже, но про себя. Девушка отвернулась от матери и сына, чтобы они не заметили написанные на ее лице ошеломление и ярость. Он позволил себе размышлять о женитьбе на ней! Конечно, их союз был бы только временным. Его дед мог умереть в ближайшие несколько недель — мисс Фриман полагала, что ему далеко за восемьдесят. Дарос выглядел лет на тридцать пять, не меньше, а его матери, вероятно, было около шестидесяти.
— Ты спросишь ее? — с надеждой воскликнула женщина и, не дожидаясь ответа, продолжила: —
А если вдруг, хотя это маловероятно, мисс Фриман будет колебаться, Даросу следует сообщить девушке об особняке на Пелопоннесе и летней резиденции на острове Родос, советовала сыну гречанка.
— Она не сможет устоять, — добавила женщина уверенно. Тони лишь каким-то чудом удавалось сохранять каменное выражение лица. — Тебе придется выплатить ей компенсацию позже, когда ты будешь готов расторгнуть ваш брак. Вероятнее всего, она потребует довольно внушительную сумму, но дело того стоит.
Антония еще никогда не испытывала такой ярости. И все же она прислушалась к шепоту своего внутреннего голоса, советующему ей помалкивать.
— Возможно, ты права, — проследовало циничное согласие мужчины. — Рассказы о моем богатстве должны вызвать блеск в ее алчных английских глазах.
Его презрительный взгляд прошелся по фигуре Тони, и девушка задумалась, было ли мнение Дароса основано на личном опыте. Обидела ли его когда-то англичанка? Похоже, именно так и случилось. Вероятно, ему пришлось пережить сильное разочарование и, может быть, даже душевную боль. В последнее Тони верилось с трудом: ничто не могло причинить страдания человеку с каменным сердцем. Как бы то ни было, собственные печальные воспоминания не давали ему права одинаково судить обо всех англичанках.
— Но как, черт побери, я буду жить с подобной женщиной в одном доме? — снова вскипел грек.
— Это ненадолго, — успокаивала его мать. — И ты, конечно, все объяснишь девушке, чтобы она не отнимала у тебя время. Вам придется вместе есть, по крайней мере вечером, из-за присутствия слуг. А в остальном ты сможешь забыть о ее существовании. — Дочь фанатика ненадолго замолчала, потом поинтересовалась: — Так ты ее спросишь?
Черная бровь взлетела вверх.
— Не сейчас. Дай мне время свыкнуться с этой мыслью!
Глава 2
Прошло несколько часов, прежде чем Дарос Латимер появился в гостинице «Гермес», где жила мисс Фриман. В течение этих нескольких часов девушку не покидало чувство, что все ее тело охвачено пламенем — так сильна была ее ярость. Но когда пожар в ее душе стал постепенно затихать и, наконец, потух, она смогла оценить события с присущей ей практичностью. Дарос захотел узнать ее адрес, и, повинуясь внутреннему голосу, Тони не стала отказывать ему. Поэтому, уезжая из дома его деда, девушка сообщила, где ее можно будет найти. В тот момент Антония пребывала в смятении. Она отчаянно пыталась найти решение проблемы, не желая даже думать о браке по расчету с подобным невыносимым типом.
Однако, лежа в ванне, наполненной теплой душистой водой, и расслабляясь, Тони сумела беспристрастнее взглянуть на происходящее. Она пристально изучала каждого участника этого импровизированного «спектакля», словно они были фигурками на шахматной доске. Существовал Дарос, богатый судовладелец с собственностью на материке и летней резиденцией на прекрасном острове Родос. Из услышанного мисс Фриман заключила, что именно в доме на острове он проводил почти весь год, предпочитая его более просторному и шикарному особняку, в котором родился. Наличествовал кровожадный дед молодого судовладельца, чьи угрозы расквитаться с Хью путем убийства одного из его родственников нельзя было воспринимать легкомысленно. Одержимый старик говорил совершенно серьезно. Потом были еще родители Тони, которые всю жизнь работали ради процветания своего магазинчика. Для того чтобы сейчас спасти его, требовалось пять тысяч фунтов. «Откуда, — писал девушке отец, — можно взять такую сумму?»
В самом деле, откуда?
Затем девушка подумала о своей сестре Пэм. Да, той определенно пригодилась бы финансовая помощь.
Наконец, существовала сама Тони. В ее переполненной яростью душе родился план мести, план, на несколько часов завладевший мыслями девушки. Мисс Фриман с садистским наслаждением воображала, как заставит этого самовлюбленного грека дорого заплатить за все те оскорбительные эпитеты, которые она услышала. Заблуждение мистера Латимера, решившего, что девушка не понимает ни слова, ни в коей мере его не оправдывало. Да, пришла к заключению Антония, свадьба с Даросом была необходимой и желательной. Она не только защитит всех членов семьи Антонии и укрепит их финансовое положение, но также предоставит замечательную возможность отомстить.
Выйдя из ванной и завернувшись в полотенце, девушка прошла в комнату и остановилась перед зеркалом. У Дароса уже сложилось представление о типичной англичанке, так зачем же его разочаровывать? Согласие мисс Фриман обойдется ему — для начала — в пять тысяч фунтов, поэтому будет только справедливо, если он за свои деньги получит именно то, чего ожидает.
«Притворяются беспомощными»: будет довольно сложно убедить грека в ее несамостоятельности, учитывая упрямство, которое Тони продемонстрировала, когда встал вопрос об ее отъезде с острова. Все же она могла попробовать прикинуться беззащитной, просто чтобы дать ему то, чего он ожидает. Затем девушка последовательно пройдется по всем эпитетам. Дарос назвал англичанок корыстными. Ну что же, скоро он убедится в своей правоте. «Непривлекательные»: закрепив на себе полотенце, мисс Фриман откинула прелестное золотистое облако волос со лба и гладко зачесала пряди назад. Нет, ничего не выйдет. Кроме того, он уже видел ее такой, какая она есть.
«Тщеславные»? Здесь трудностей возникнуть не должно. «Эмансипированность и сила»? Она определенно даст подлинному судовладельцу почувствовать и то и другое, как только он женится на ней. Зеленые глаза девушки засияли от удовольствия. К тому времени, когда она закончит издеваться над ним, Дарос Латимер будет всем сердцем жаждать возможности взять назад тот поток оскорблений, которому он так глупо позволил сорваться со своих уст в ее присутствии!
Мужчина, стоявший посреди комнаты, выглядел безупречно в костюме из превосходной ткани. Его предложение, произнесенное бесстрастным тоном, Тони встретила с подобающим случаю удивлением. Она ахнула, вздрогнула и для пущего эффекта потрясение плюхнулась в ближайшее кресло.