Любовь на Итурупе
Шрифт:
– Старик Эруму говорит: нужно сделать хижину в лесной чаще и поститься там, чтобы встретиться с Великим Духом.
– Я думаю, стоит попробовать.
– Кажется, это не так-то просто. Нужно одному сидеть в хижине, день и ночь думая о духах.
– Нужно терпеливо ждать, пока они не появятся.
Костя закрыл лицо руками и тяжело вздохнул.
– А если медведь нападет или от голода умру?
– Тебе и надо умереть, раз ты собрался побывать в стране смерти. Наверняка это испытание повлияет на всю твою дальнейшую жизнь. До марта у медведей – зимняя спячка. Если ты боишься, натяни веревку. Я буду приносить тебе еду. Нет, пожалуй, я пойду с тобой вместе. Помни, что я, как и ты, прохожу испытание, и тебе сложнее будет бросить его на полпути. А я, зная, что ты превозмогаешь
– Каору-сан, вы не обязаны идти вместе со мной.
– Не обязан, но мне это необходимо. Я хочу уйти в лес ради самого себя.
Может быть, лес вернет мне потерянную мужскую силу. Я возлагал на лес свои последние надежды. Импотенция, депрессия, нервное истощение, алкогольная зависимость… Чтобы избавиться от болезней преклонного возраста, необходима шоковая терапия. И потом, вне всяких сомнений, в сумрачном лесу, где я окажусь, пройдя земную жизнь до половины, меня ждут те, по которым я скучаю.
24
На острове обосновались потомки Тиресия. Того прорицателя, который сказал царю Эдипу, что именно он повинен в несчастьях, обрушившихся на Фивы.
Мария Григорьевна и ее сын Костя тихо живут на склоне небольшой сопки с видом на залив Касатка и толком не знают, откуда у них такие удивительные способности. Может, они достались им от рождения, а может, леса острова дали им эту волшебную силу. Мария Григорьевна верит, что ее далекие предки – шаманы из коренных народов Сибири. И сейчас я общаюсь с потомками этих шаманов. Я не знаю, существует ли какая-то карма, связывающая нас. Они живут, следя за движением судеб, просто так, не ради чего-то. На острове никто не обращает внимания на их предсказания. Наверное, Мария – самая одинокая женщина на острове. Она говорит, что с сопки в лесу, вдалеке от людских глаз, хорошо видно, куда направляется судьба. Я ничего не могу разглядеть, но мне кажется, я должен здесь бывать, и раз в неделю я еду с одного конца острова на другой. Я подружился с дочерью Марии, Ниной. Если бы во мне еще остались силы любить, я бы хотел – ради любви к ней, – чтобы этот остров стал моей третьей родиной.
До сих пор я не склонен был верить предсказаниям, гаданиям и прочей ерунде. Предсказания и гадания – пища для тех, кто покорно следует велениям своей судьбы. Конечно, бывают великие прорицатели и предсказатели, которые умеют читать судьбу и знают, как не заблудиться в мире будущего. Но моя судьба и мое будущее принадлежат не им, а мне. Даже если можно предсказать, какие трудности поджидают меня, – это мое будущее, моя судьба, и я должен приложить усилия, чтобы преодолеть их. Предсказания и гадания всегда расплывчаты и нечетки. В зависимости от интерпретации они могут меняться удивительным образом, превращаясь то в шепот ангелов, то в дьявольские проклятья. Не следует им безоглядно верить, нужно относиться к ним как к стихам и снам, пытаясь разгадать скрытую в них суть.
Шаман – это жрец природы. Можно сказать, он избранный, он изучает науку леса, чувствует волю небес и богов. Именно благодаря его силе люди поклоняются ему, а сам он живет бок о бок с опасностью. Шаманы есть и в наше время у малых народов Сибири, у коренных жителей Америки, и часто они занимают положение, возвышающее их над племенем. Они делают предсказания, гадают, на них возлагают ответственность за судьбы других. Это приносит им и поклонение и ненависть. Если их предсказание или гадание не сбудется, то они тотчас же потеряют доверие соплеменников, а если с племенем случится какое-то несчастье, то шамана объявят виновным. Семья Марии попала в такое положение и теперь вынуждена жить на отшибе, в лесу, в шестидесяти километрах от центра острова.
В древних царствах шаманы часто были правителями. И в стране Яматай, где правила Химико, и у ацтеков, и у инков. Но даже шаманам с их способностями непросто оставаться у власти. Когда их предсказания и гадания сбывались – наступал мир с соседними государствами, царило изобилие в стране, и в сердцах подданных поселялась радость, – шаманам поклонялись, но стоило на страну обрушиться войне, неурожаю и прочим бедствиям – и правителю следовало побеспокоиться о собственной жизни. Восходя на трон, шаман ставит свою жизнь на карту. Императорская семья, потомки богини Аматерасу, тоже были шаманами, молившимися о процветании и богатстве. Именно потому, что они представляли волю небес, в слово «император» входит иероглиф «небеса».
Древние японцы считали необходимым установить собственную монархическую власть в противовес Китайской империи; они называли своего правителя императором, создавали мифы и упорядочивали его родословную. Постоянная смена власти и революции, происходившие в Китае, Японии не касались. Правители менялись от эпохи к эпохе, но императорская династия продолжала существовать, и правителей назначали императорским указом. Император стоял в стороне от власти, он не появлялся на политической арене, с того берега наблюдая за течением судьбы. Однажды для утопавших в роскоши правителей наступал час гибели, и если считать это роком, то им нужно было найти для себя образец, который этому року неподвластен. Таким образцом была природа.
Судьба не властна над лесами, горами, морями. Природа нехотя уступает натиску человека, но продолжает вечно возрождаться. Наши предки, ушедшие из лесов и спустившиеся с гор, начинали жить в искусственно созданном ими мире, пытались наделить природу определенным характером, выразить ее в словах и церемониях. Но изначально природа бесформенна. Чтобы упорядочить ее, нужны шаманы. Императорская династия, как природа, возрождается вечно.
Если император – это шаман, который повелевает природой, то синтоистский храм – это природа, созданная руками человека. Когда-то в синтоизме не было ни красных ворот – тории, ни храмовой территории, люди поклонялись лесам, горам, скалам. Синтоистские храмы, возникшие в подражание буддизму, – это формализация природы. Главное синтоистское святилище, храм Исэ-Дзингу, перестраивается заново каждые двадцать лет, то есть постоянно возрождается. Император также продолжает возрождать духов своих предков. И это непростое копирование. Ни у синтоистских храмов, ни у императоров не существует различий между оригиналом и копией, как не существуют оригиналы и копии в вечно возрождающейся природе.
Император общается с душами великих предков, переходя на другой берег реки судьбы. Император – шаман, в теле которого живут духи предков, и невозможно считать его человеком в обычном европейском понимании. Поэтому если ему не даются личные права, то и ответственности тоже нет. Наверное, существует такая точка зрения: поскольку на императора не распространяется понятие индивидуума, принятое на Западе, он – незыблемый символ Японии, и именно благодаря этому сменилось сто двадцать шесть поколений императоров. Но дает ли это право называть не обладающего собственным «я» императора духовным символом? Император – человек, и он тоже восхищается красивым, печалится о трагичном. Кроме того, он не может находиться вне истории.
Полагаю, это прозвучит слишком самоуверенно, но и его величество, и его досточтимые отец и дед наверняка испытывали мучения, разрываясь между предназначенным судьбой долгом сосуществовать с духами предков и собственными желаниями и чувствами, которые появлялись у каждого из них коку мужчины. Скорее всего, никому не понять, до какой степени им было тяжело, особенно в отрочестве, когда эмоции и переживания бьют через край. Наверное, его величество может открыто рассказать о своей мужской жизни только тебе, Фудзико. У тебяесть доступ к сокровенной тайне его души. А я, любивший тебя сильнее всех на свете, хочу понять страдания его величества, нашедшие отзвук в твоем сердце.