Любовь на первой полосе
Шрифт:
«Нет, приятель, так у нас с тобой дела не пойдут», — подумала Трейси и высказала это вслух.
Ее обуревала жажда деятельности. Она не собиралась выслушивать бесполезные разглагольствования о фильмах, смотреть которые не собиралась. Трейси потребовала, чтобы ее отвели в клуб. И не в какой-нибудь захудалый, а в самый модный.
Войдя в заведение, напоминавшее глубокую пещеру, Трейси сразу поняла, что именно это ей и нужно. Маленькие круглые столики, огромная танцплощадка. Все блестит и сверкает, как чистое серебро. И
Большинство в расстегнутых до пупка рубашках, кое-кто вообще без них. Все примерно ее возраста. Или моложе. Но больше всего Трейси понравилось, что никто, казалось, не танцевал с определенной партнершей.
Они зашли с Джереми в бар, но, выпив немного, Трейси оставила его и исчезла на танцплощадке, где приняла участие во всеобщем безумии.
«Тупая маленькая потаскушка», — думал Джереми Бойл, заказывая четвертую порцию виски. Но чего не сделаешь ради дружбы? Если бы у Рэнди не было такого чистого и забористого кокаина, разве стал бы Джереми таскаться за этой сучкой? А теперь он не мог ее бросить, поскольку обещал американскому стилисту присмотреть за его дебильной протеже. Слава Богу, она нашла свое место и себе подобных. Но ему-то что делать?
К своей радости, Бойл вдруг увидел старых приятелей — Дона Блека из «Стар» и Стива Кигана из «Сан». Они явно приехали на фестиваль. Махнув им рукой, он показал на свой стакан. Они тут же подошли. Не только ради выпивки. Оба знали, какими обширными и полезными связями обладает Джереми.
Они встретились, словно три закадычных друга, которые долго не виделись и спешили наверстать упущенное.
— Что ты здесь делаешь, старик? — воскликнул Дон, солидный лысеющий мужчина под сорок. — Тебя вроде разыскивает полиция, чтобы ты помог им в каком-то расследовании, а?
— Зря время теряют, — усмехнулся Джереми. — Всем известно, что я никому, тем более сыщикам, помочь не в состоянии. Полиция — не моя тема.
В разговор вмешался Стив, худой, потрепанного вида человек в бартоновском костюме:
— Терзаешься, что исчез, прихватив вещички из офиса «Пост»?
— Слушай, — нахмурился Джереми, которому не нравился предмет разговора, — ничего я не прихватывал, как ты выражаешься. Но я не собираюсь тратить лучшие годы на то, чтобы доказывать тебе или полиции свою невиновность.
— И ты залег в солнечной Испании, — буркнул Дон, жуя сандвич с мясом, — где тебя невозможно допросить и передать английской полиции.
— Правильно, — кивнул Джереми.
Дон доел свой бутерброд и спросил:
— Какого же черта ты рискнул объявиться в Канне? Достаточно кому-нибудь указать пальцем, и жандармы бросятся на тебя как стая голодных волков.
Джереми снова усмехнулся:
— Кому на этом празднике есть до меня дело? Народ отрывается и слишком занят, чтобы беспокоиться из-за меня.
Стив, глазеющий на девчонок, обратил внимание на его последние слова:
— А я могу назвать имя человека, который все отдаст, чтобы посадить тебя за решетку: Кейт Кеннеди остановилась в «Мажестик». Собирается взять интервью у Дэвида О'Нейла. Если она тебя увидит, то бросит все и займется тобой.
— В таком случае я не буду появляться в баре «Мажестик» и на пресс-конференции Дэвида О'Нейла, — с показным равнодушием ответил Джереми. — Не думаю, что я слишком много потеряю.
— По-моему, ты рискуешь, — пробормотал Стив и осекся.
В этот момент к ним подошла Трейси. Она раскраснелась и была возбуждена танцами. Стив не мог оторвать от нее глаз. Если полминуты назад он беспокоился за друга, то сейчас все вылетело у него из головы. Любуясь рыжей красавицей, он стал еще больше похож на хорька.
— Кажется, мы не знакомы, — начал он.
Джереми представил им Трейси.
— Вы и есть та самая Трейси Ривс, о которой все только и говорят? — с ходу принялся импровизировать Стив. — Над чем вы сейчас работаете?
Он не отрывал глаз от груди девушки, прикидывая, есть ли у него шансы ее потискать.
— Я сейчас работаю над тем высоким французом. Пытаюсь сделать так, чтобы он проводил меня домой. А над чем еще тут можно работать?
— Вы правы, — сказал Дон Блек. — Хотя, если посмотреть на это под другим углом… Может, вам захочется устроить интервью с великим Дэвидом О'Нейлом?
Трейси скорчила гримасу.
— Да кому он нужен? Сыграл какого-то гомика, больного СПИДом, ну и что? Не вижу темы для интересного разговора.
Стив и Дон украдкой переглянулись. Девочка, конечно, ничего, но с умишком у нее проблемы. Или она шутит?
— Ведь О'Нейл… такое имя, — осторожно заговорил Стив.
Трейси фыркнула. В атмосфере ночного клуба с нее быстро сошел искусственный глянец, и она снова превратилась в девчонку из Миннеаполиса. Совсем простую. Но ей было сейчас наплевать.
— Как для кого, — ответила она. — Мне лично не нравятся его дурацкие фильмы.
— В этом-то и дело, — терпеливо продолжил Стив. — Звезда дурацких, как вы говорите, фильмов, вдруг доказал, что является актером. Настоящим актером. Я думаю, он получит за свою новую работу «Оскара».
— Ну получит он «Оскара» за роль умирающего гомика, — раздраженно сказала Трейси. — А мне-то что?
Джереми решил, что пора немного вправить Трейси мозги. Ради друга Рэнди.
— Тебе нет, а вот Кейт Кеннеди есть, — негромко произнес он. — «Пост» специально откомандировала ее, чтобы она сделала большое интервью. Эксклюзивное. И если ты ее не опередишь, у тебя возникнут серьезные неприятности.
Если бы он ударил ее кулаком в лицо, она бы и то не протрезвела быстрее. Она так много работала. Так пошла в гору. И теперь может все испортить…