Любовь на плахе
Шрифт:
Когда она расслабилась окончательно, Даниель коленом развел ее бедра и устроился между ними. Оба они знали, как стремительно реагировала на это Джоли. Она мгновенно воспламенялась, когда он входил в нее, неважно, сколько раз он имел ее до этого, — Джоли всегда с ума сходила, когда их тела сливались воедино. Эта ночь не была исключением, хотя на этот раз Даниель не пытался, как обычно, приглушить ее страстные крики и стоны.
На следующее утро похолодало, на земле появилась первая изморозь, которая долго не таяла. Дотер давно уже увез детей в школу, а холод все не отступал.
Даниель покончил
Около полудня приехала Верена Дейли. В коляске у ее ног стояла большая корзина.
— Давайте поедем поздороваемся с нашими новыми соседями, о которых я столько наслышана, — сказала она Джоли, которая в это время кормила цыплят. — Да, я знаю, что могу познакомиться с ними в воскресенье, но я не могу так долго ждать.
Улыбнувшись, Джоли согласно кивнула и поспешила в дом Оттуда она вынесла здоровенный корень ревеня, выкопанный сегодня утром
Енох мастерил что-то в конюшне, когда две гостьи приехали в коляске Верены Дейли. На шум выскочила Мэри. Она смущенно улыбалась, стоя на крылечке с детишками, цеплявшимися за ее юбки.
Джоли представила женщин друг другу, затем Мэри получила в подарок целую кучу припасов от Верены и печеный клубень ревеня от Джоли. Мэри была очень обрадована нежданным приездом и подарками. Три женщины оживленно болтали, когда появился Енох, чтобы помыть руки и посмотреть на клубень ревеня. Как всегда, в его глазах плясали озорные огоньки.
Однако он был чинно представлен Верене Дейли, и та была очарована манерами и вежливостью Еноха.
— Мы будем ждать тебя и Даниеля на праздничный обед в воскресенье сразу после церковной службы, — сказала Мэри, когда Джоли и Верена стали собираться домой. — Пожалуйста, скажите, что тоже присоединитесь к нам, миссис Дейли.
Верена улыбнулась и милостиво приняла предложение.
— Пожалуй, вряд ли кто сравнится в изысканности манер с южанами, — заметила Верена Дейли, трогая вожжи. — У этого Еноха такая обворожительная улыбка, а Мэри заставляет чувствовать себя так приятно и свободно, что кажется, будто пробыл в этом доме несколько лет и давно всех знаешь.
— Они милые люди, — согласилась Джоли, но никак не могла выкинуть из головы бедную Нан Калли. Ее сейчас волновало, перебралась ли ее подруга в дом к Айре Дженьюэри, как было задумано.
— Но?.. — спросила Верена, уверенно правя лошадью.
— Калли тоже были отличные люди, — ответила Джоли, обнимая руками колени. — Они были счастливы; вот как сейчас Енох и Мэри.
Верена кивнула, что понимает сантименты Джоли, но ответ ее был сугубо практическим:
— Есть вещи, которые нам остается только принять, Джоли. Нам остается лишь верить, что в конце концов все образуется и станет на свои места. Я думаю, что Господь знает, что делает, а нам, неразумным, не всегда дано понять Его помыслы. Но одно я знаю твердо: Господь во всем прав.
Теперь Джоли начала более ясно понимать сдержанность и замкнутость Даниеля; где-то
— Мне кажется, что у нас с Даниелем будет ребенок, — заявила Джоли, чтобы переключить свой мозг на более счастливые мысли.
— И когда же?
— Где-то в мае.
Улыбаясь, Верена кивнула.
— Ты подошла Даниелю, — сказала она. — Я все вижу, миссис Бекэм, вы двое отличная пара!
Да, внутри Джоли расцветало тихое, хрупкое счастье, хотя она знала, что ее замужество уж точно никогда не станет материалом для романа.
— Да, мы сжились друг с другом, — подтвердила Джоли, отворачиваясь, чтобы скрыть густой румянец.
Дни, которые последовали потом, были самыми веселыми в жизни Джоли. Пока Даниель с Дотером подготавливали пшеничные поля к весеннему севу, она готовила им, стирала, обшивала. Живот ее потихоньку рос, а Блейк Кингстон был отконвоирован на север в форт Деверо, потому что армейские власти имели определенные претензии к этому господину по поводу исчезновения лошадей. Джоли и Мэри крепко подружились.
Единственным, что омрачало жизнь Джоли, было то, что Нан Калли на самом деле переехала в причудливый дом Айры Дженьюэри. И всякий раз, когда Джоли приезжала в Просперити, чтобы навестить Нан Калли, миниатюрный китаец, которого лесопромышленник привез из Сан-Франциско, неизменно отвечал ей:
— Госпожа не принимает.
У Джоли жизнь постоянно была заполнена делами и заботами, поэтому вскоре она оставила свои безуспешные попытки увидеть подругу.
К концу октября, когда в воздухе закружились первые снежинки, Джоли почти уже позабыла о существовании Роуди Флита. Она ехала в коляске, чтобы встретить Джемму и Хэнка из школы, когда этот уголовник вдруг выехал из рощи тополей, окружавших заброшенный дом, и преградил ей путь.
Джоли тут же покрылась испариной, но будь она проклята, если позволит этому чертову конокраду увидеть свой испуг. Она вскинула «кольт» 45-го калибра, который прятала в складках своих юбок.
В ответ на это Роуди громко расхохотался, глядя прямо в дуло пистолета.
— Такая вспыльчивая дамочка, как ты, действительно может заставить мужика честно зарабатывать денежки, — ухмыльнулся Роуди. Если он и был испуган, то никак не показывал этого. Его лошадь судорожно перебирала ногами на грязной тропе, которую Даниель и Енох гордо именовали дорогой. Очевидно, ей передавалось смятение хозяина.
— Где он спрятал деньги, миссис Бекэм?
От искреннего недоумения Джоли на секунду забыла про свой страх и почесала нос.
— Где и кто именно и какие спрятал деньги?
Роуди плюнул от расстройства.
— Кингстон! Он запрятал те пять сотен долларов, что мы прихватили, грабанув банк, в бочку в вашей конюшне. Я только что оттуда. Там нет ни цента.
Не обращая никакого внимания на пистолет Джоли, Роуди выхватил свой и направил на нее
— Вы двое все это спланировали, ведь так? Ты и Блейк! Он мне все уши прожужжал, что собирается с тобой вдвоем отправиться куда-то. А эти деньги вам бы очень пригодились для осуществления этого плана.