Любовь не ждет
Шрифт:
Он притянул ее теснее, и Тиффани прижалась к нему, упиваясь поцелуем. Какой восторг снова сжимать его в объятиях, ощущать его вкус. Как можно желать мужчину до такой степени!
Она все еще задавалась этим вопросом, когда Хантер снял ее с перил и она скользнула по его сильному телу. Ее колени так ослабли, что она не устояла бы на ногах, если бы он не придерживал ее за талию.
— Я готов ради тебя на все, — сказал он, — кроме того, чтобы заниматься любовью на заднем крыльце дома твоего отца.
Его голос звучал так
Тиффани ухватилась за то, что он только что сказал.
— Ты попытаешься уговорить своего отца согласиться с моим предложением? — неуверенно спросила она.
— Нет.
Она вскинула глаза, встретившись с его взглядом.
— Почему? Ты же сам…
— Кто сказал, что я хочу такого финала? Кажется, мне начинает нравиться идея брака в качестве краеугольного камня наших новых отношений.
Он отпустил ее и перепрыгнул через перила.
— Этого никогда не будет! — крикнула ему вслед Тиффани.
Хантер даже не оглянулся, направившись к своей лошади, привязанной перед домом, но Тиффани слышала, как он рассмеялся.
— Вот теперь я узнаю своего Рыжика.
Глава 49
Тиффани задыхалась от смеха, отбиваясь от братьев, которые не оставляли попыток макнуть ее с головой в озеро. Не то чтобы у нее был шанс избежать этой участи, учитывая, насколько они были сильнее. Наконец, все еще смеясь, она выбралась на берег, чтобы отдышаться, а братья продолжили шуточную борьбу, утаскивая друг друга под воду.
Сэм одолжил ей одну из своих рубах, чтобы поплавать. С длинными рукавами и застежкой спереди, она доставала Тиффани до колен. Она надела с ней свои самые длинные панталоны. Конечно, не самый приличный купальный костюм, но ведь кроме братьев, ее никто не видит.
Усевшись на траву, Тиффани прислонилась спиной к дереву и устремила на братьев рассеянный взгляд. Исключенная из их игры, она вдруг почувствовала приступ грусти, уже посетившей ее прошлым вечером. Пожалуй, она будет тосковать по некоторым вещам в Монтане, когда уедет, по красоте, простору, летним грозам, убаюкивающим ее по ночам, и таким вот кристально ясным дням. И больше всего по Хантеру. Никто никогда не вел себя с ней так, как он, и никогда не будет. Она станет скучать по его шуткам и смеху, которые так легко обезоруживали ее, по его прямоте. Он ни секунды не колебался, высказывая свое мнение, и искренне наслаждался жизнью, заражая ее своим весельем. Она никогда не чувствовала такой близости ни с одним мужчиной. И он подарил ей самые невероятные ощущения в жизни.
Жаль, что она не может упаковать его и увезти с собой. Но в Нью Йорке Хантер не будет Хантером. Она не может просить от него подобной жертвы. Они просто не предназначены друг для друга. В сущности, они сознавали это всю свою жизнь. Взаимное притяжение, которое они испытывают друг к другу, не выдержит испытания различиями в образе жизни, а также неприязнью и враждебностью, которыми проникнуты обе семьи. Прошлый вечер только подтвердил это. Они не смогли вытерпеть один единственный обед, чтобы не поссориться и чтобы Каллаханы не ушли рассерженные.
Ее взгляд упал на остов здания на противоположной стороне озера, здания, которое должно было в один прекрасный день стать ее домом, и ее печаль усилилась. Хантер сказал, что избавится от него, когда пригласил ее на пикник, который так и не состоялся.
Насколько было бы легче, если бы он продолжал злиться на нее за то, что она обманула его и его семью. Но после того, что случилось прошлым вечером на крыльце, а особенно после его слов о краеугольном камне стало ясно, что он совсем не против этого брака. Пожалуй, ей следует прямо сказать, что она не собирается выходить за него замуж, и напомнить, почему он должен радоваться, что этого не случится.
— Ты сбиваешь меня с толку, Рыжик, — произнес за ее спиной Хантер. — Вчера вечером у меня сложилось четкое впечатление, будто ты пытаешься убедить меня, что не имеешь ничего общего с моей Дженни. И вот ты здесь, плещешься в воде со своими братьями как сорванец.
Вскочив на ноги, Тиффани заглянула за дерево и увидела Хантера, который стоял, прислонившись к дереву.
— Ты давно здесь?
— Достаточно, чтобы убедиться, что тебе не помешала бы помощь в схватке с братьями.
— Разве револьверы не становятся в воде слишком влажными, чтобы стрелять? — язвительно поинтересовалась она.
Он хмыкнул.
— Я имел в виду не такую помощь.
Тиффани вдруг смутилась, осознав, как выглядит: с мокрыми волосами и прилипшей к телу одеждой.
— Убирайся. Это семейная вылазка.
— Мы скоро породнимся.
Мило, конечно, но он противоречит самому себе.
— На самом деле ты этого не хочешь. Ты ненавидел эту помолвку, так же как я. Не стоит упрямиться только потому, что ты принимаешь меня за другую. Я все равно не выйду за тебя замуж. Я намерена вернуться туда, где мое место. Радуйся, что отпускаю тебя с крючка.
Странно, но ее резанули собственные слова. Тиффани не думала, что ей будет больно произнести их вслух. Но еще больше ее удивило выражение лица Хантера. Он улыбался. Он что, не верит ей?
— Твой па последовал за твоей ма на восток, — сказал он, ставя Тиффани под дерево. — После того как ухаживал за ней здесь. Хочешь, чтобы я проделал то же самое?
— Для ухаживания уже поздновато.
— Она не воевала с ним на каждом шагу, Рыжик. Почему ты все время воюешь со мной?
Тиффани упрямо вздернула подбородок.