Любовь по-английски
Шрифт:
– Вера, - позвал Матео.
– Распиши мне по часам, что ты делала во вторник на прошлой неделе.
Я выпрямилась, слегка удивленная.
– В прошлый вторник? Почему ты спрашиваешь?
– Это один из моих двадцати вопросов.
– Я была в Лондоне...
– Как долго ты там пробыла?
– Я думаю, это больше, чем один вопрос.
– Не воспринимай так буквально, - упрекнул он меня.
– Расскажи мне о последнем вторнике, когда ты была дома, в Ванкувере. Расскажи мне о том дне.
Я откинулась в кресле.
– Зачем?
–
– Ну, я не могу сказать, что он был обычным, поскольку я не была на учебе.
– Расскажи мне все равно.
Раз он настаивает, я скажу ему.
Я ломала голову, пытаясь вспомнить. Я остановилась на четверге. Так, а что я делала во вторник?
– Я проснулась, - сказала я. Хорошее начало.
– Где ты проснулась?
– В моей постели?
– С кем ты живешь?
Я подняла бровь. Мне нравилось это.
– Этот вопрос является предлогом, чтобы задать другие?
Он лишь улыбнулся.
– Продолжай.
Я перевела дыхание и попыталась снова устроиться поудобнее. Я закрыла глаза и перенеслась в тот день.
– Я живу с братом и мамой. Обычно просыпаюсь в десять утра, если не надо идти на учебу.
– Это поздно, нет?
– Я люблю поспать, - сказала я, пожимая плечами.
– В любом случае, я встала в десять и сделала себе завтрак... потом я зашла в последнюю минуту в интернет посмотреть дерьмовые новости о Лондоне.
– Ты смотришь дерьмо?
Я расхохоталась.
– Нет!
– прокричала я.
– Извини. Я должна перестать сквернословить и использовать сленг - я тебя так только запутываю.
– Мне нравится, когда ты ругаешься.
– Ну, это ни в коем случае не приносит мне никакой пользы, когда ты понимаешь все буквально.
Он потер подбородок в притворном раздумии. Я почти ощущала щетину под его пальцами.
– Значит, когда вы говорите такие вещи, как «трахни меня» или «пошел на хуй», то на самом деле не хотите, чтобы вас кто-то трахнул и не посылаете другого?
Боже мой, как красиво прозвучало из его уст это грязное слово «трахаться», особенно, когда он произнес его с таким мягким акцентом.
Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоить свои разбушевавшиеся гормоны.
– Ты говоришь про тот случай, когда мы ругаемся?
Матео осторожно улыбнулся.
– Я немного не понимаю это слово.
Отлично, но о чем мы, черт возьми, в действительности здесь говорим? Я уставилась на него, надеясь, что лицо не выдаст меня.
– Что ты делала после того, как посмотрела... дерьмо?
– продолжил он разговор, как ни в чем не бывало, словно и не было этого момента.
– Ой, - я начала подбирать слова.
– Потом я пошла обедать на Драйв.
– Драйв?
– Коммершл-Драйв, - принялась я объяснять.
– Это популярная улица рядом с моим домом. Там собираются разные типы: стиляги, хиппи, бродяги. Там есть хорошие места, где можно покушать, даже есть с итальянской кухней.
– Ты встретила там кого-то?
Я покачала головой и посмотрела на свои ногти. – Нет, я обедала одна. Мой брат был на работе.
Я чувствовала на себе его взгляд, но старалась не смотреть на него.
– Хм, - сказал он.
– Нет друзей, чтобы посидеть вместе? Нет парня?
Я вздохнула, чувствуя, как ком застрял в горле.
– У меня есть друзья, - сказала я спокойно, обороняясь.
– Мы просто не часто видимся. Учеба закончилась. И моя лучшая подруга живет в другом городе.
– А парень?
Мне пришлось на него посмотреть.
– Очевидно, что у меня нет парня.
Он нахмурился, на его лице появилось неподдельное недоумение.
– Почему это очевидно?
Я на мгновение закусила губу.
– Я не знаю. Я просто подумала, что это очевидно. Я не думаю, что была бы здесь, если у меня был бы парень. Я не думаю, что я бы поступала так... если бы он был.
Что, черт возьми, я несла? Это похмелье развязало мне язык.
– Очень честно, - сказал он не сразу. – Нравится быть одной?
Я пожала плечами.
– Я думаю, да. Так легче.
– Легче для тебя?
– Нет. Легче беспокоиться только о себе.
Он кивнул, но я успела заметить в его темных глазах замешательство.
– Вы близки с братом, так?
– Да, - сказала я.
– Это возможно не совсем то, но думаю, что могу назвать его близким человеком. У тебя есть брат или сестра?
– Я спросила его, чтобы перевести разговор на него.
– Сестра, - ответил он просто.
– Лючия.
– Он пододвинул стул ближе и наклонился, облокотившись на колени, Ролексы поблескивали на слабом солнце.
– У тебя только брат?
Разговор снова вернулся ко мне. Я шумно выдохнула, давая тем самым понять, что это была не очень веселая тема.
– Нет, у меня есть старшая сестра.
– Но вы не ладите…
– Да, мы не ладим, - сказала я.
– В смысле, я хорошо к ней отношусь - делаю над собой усилие. Но она просто сука.
Он наморщился.
– Звучит не очень хорошо, когда ты так говоришь о своей семье.
– Он казался действительно потрясенным этим.
– Ну, она такая, - начала я.
– Она всегда была несносной, но стала еще хуже после того, как... это длинная история. Моя семья ебнутая - это все, что тебе нужно знать, и мне все равно, как это звучит. В каждой семье есть паршивая овца, но в нашей их слишком много.
– И Вера Майлз - паршивая овца, - прокомментировал он, откинувшись на спинку стула.
– Тебе не подходит это имя.
– Вера?
– Паршивая овца. Ты, кажется, больше похожа на красную овцу. Яркий цвет хорошо констатирует с твоей футболкой.
– Его глаза спустились к моей груди, задержались лишь на мгновение, но достаточно долго для меня, чтобы почувствовать разливающееся тепло внутри, растапливая лед, который скопился за последние несколько лет.