Любовь по обмену. Разрешите влюбиться
Шрифт:
– Твое что? – Девчонка кажется удивленной. Смотрит теперь то на меня, то на створки окна за моей спиной.
– Ну… ты же меня закрыла, когда я был снаружи. Так?
– Я?! – Теперь она смотрит на меня без гнева. Без ненависти, без раздражения, просто задумчиво и слегка ошарашенно.
– Да. Ты. – Указываю на зажигалку, которая лежит на столе. – Я после душа вылез в окно, чтобы покурить, а ты пришла и закрыла его.
И тут уголки ее губ ползут вверх. Бросает взгляд на меня, затем в сторону окна и снова на меня.
– Мама спрашивала, где ты. Возможно, она зашла в комнату,
Зоуи видит мое вытянутое от смущения лицо и начинает беззвучно хихикать. Но уже через секунду прикусывает губу с досады:
– Мой парень Слава в ужасе… Что теперь будет?
У меня в памяти проплывает картинка с каким-то чуваком на экране ее ноутбука. Я даже не помню, как он выглядел, но теперь почему-то мне становится очень интересно.
– Объяснишь ему как-нибудь. – Развожу руками я и отворачиваюсь.
Меня такие мелочи мало волнуют.
– Как-нибудь… – Тихо повторяет она и тяжело вздыхает. Подходит к окну. – Кому, вообще, могло прийти в голову вылезать на крышу, чтобы покурить? Это же… – тщательно подбирает слова и, наконец, выдает – сумасшедшая вещь!
Обожаю ее английский.
– Пойдем, покажу. – Хватаю ее за руку и тащу к окну.
– Net! – Вскрикивает она по-русски, а затем переходит на привычный мне язык: – Нет, ни за что! Я… боюсь высоты…
Продолжаю тянуть ее за руку.
– А ты не смотри вниз. – Запрыгиваю на подоконник и помогаю ей подняться. Зоуи неохотно, но подчиняется. – Вот так. Идем, не бойся.
Осторожно спускаюсь на покрытую мягкой резиной под небольшим уклоном крышу. Чувствую, как дрожит девчонка. Мягко поддерживаю ее, когда она влезает на подоконник вслед за мной. Протягиваю обе руки, собираясь подхватить, но Зоуи не торопится – не доверяет мне. Держится одной рукой за раму, другой за подоконник, аккуратно свешивает вниз ногу.
– Я держу, не бойся.
Но на ней тонкое шелковое платьишко до колена, которое развевается на ветру. Она опасливо озирается по сторонам и придерживает подол. Читаю ее мысли – хочет скатиться вниз, чтобы спрыгнуть. Но так у нее возрастают шансы ободрать ее хорошенькую попку. Поэтому, не дожидаясь, когда она наделает глупостей, беру ее подмышки, поднимаю и крепко прижимаю к себе.
– Ой! – Срывается с ее губ, едва девчонка оказывается в невесомости в моих руках.
Ее сердечко стучит быстро и гулко, ощутимо пиная меня в ребра. Зрачки испуганно расширяются, тонкие светлые реснички хлопают в два раза быстрее обычного, а маленькие кулачки упираются в мою грудь. Вдохнув невольно приятный сладкий аромат, доносящийся от ее шеи, ставлю Зоуи на ноги. Теперь ее глаза, как два огромных блюдца – ей, и правда, страшно.
– Все хорошо, видишь. Посмотри. – Улыбаюсь.
Боже, до чего же она забавная. Маленькая трусишка!
Вцепилась пальцами в край моей футболки и застыла. Боится даже перевести взгляд с моего лица на что-то другое. Наконец, любопытство берет верх, и Зоуи оглядывается. Отсюда, с крыши, открывается прекрасный вид на район. Она должна была знать, ведь из ее окна видно примерно то же самое. Вот только здесь,
Здесь они, надо признаться, совсем другие, никак над океаном. Здесь вообще все другое: солнце, луна, закат, рассвет, небо. Даже Зоуи – она совершенно особенная. Правда, я еще не разобрался, почему. Но обязательно разберусь.
– Вот, – указываю на маленькую дощечку, уложенную на скате крыши рядом с яблоневой веткой. – Я нашел это здесь.
Мелкими шажками Зоуи приближается к этому импровизированному сиденью. Смотрит вверх, где край крыши нависает над этим сооружением, создавая козырек от дождя и ветра. Затем бросает взгляд на пепельницу, сделанную из старой консервной банки и прикрепленную гвоздем к стене. Внимательно все рассматривает с открытым от удивления ртом, и я понимаю, что она не знала об этом тайном месте ее брата.
Непостижимо.
Зоуи наклоняется, садится на доску, обхватывает колени и молча смотрит вдаль. Присаживаюсь рядом.
– Красивый вид, правда? – Выдаю.
– Да, – отвечает она на американский манер. Небрежно проглатывая окончание. И до меня доходит, что девчонка уже невольно копирует мое произношение. Какие-то два дня, а оно вон как – уже само у нее выходит.
– И удобно. – Продолжаю нести бред. – Не нужно спускаться на улицу, чтобы покурить.
– Угу. – Задумчиво кивает Зоуи. – Только вот я не знала, что Степа… бывал здесь.
Вытягиваю ноги и медленно вдыхаю прохладный вечерний воздух. Опять хочется курить.
– Неловко вышло с твоим парнем.
– Да. Очень. – Она поворачивается и долго смотрит на меня, а затем обхватывает свои предплечья руками, чтобы не мерзнуть. – Где ты был сегодня, Джастин?
Ее взгляд скользит по моему лицу и останавливается на разбитой губе.
– А почему в вашей стране никто не улыбается? – Спрашиваю я вместо ответа.
Ну, если честно, этот вопрос совсем не удивителен. Я ожидала нечто подобное еще с того момента, как Челси рассказывала мне про small-talk: мало того, что американцы улыбаются всем подряд, так у них еще действует правило короткой светской беседы. Это когда ты приходишь в магазин, парикмахерскую, стоишь в очереди в какое-то учреждение и обмениваешься ничего не значащими, бессодержательными фразами со случайными людьми.
Разговоры о пустяках, о погоде, о своей семье – неотъемлемая часть этикета в Штатах и Старом Свете. Поболтать с незнакомыми людьми или кассиром в супермаркете – это проявление вежливости и учтивости. Даже если ты торопишься, даже если нет настроения – обменяться хотя бы парой дежурных фраз приходится.
Для моей страны – это, конечно, непривычно. И это еще мягко сказано. Одно дело, когда ты знаешь продавца в магазине возле дома, и совершенно другое – когда спрашиваешь у первого встречного кассира: «Хэй, привет, как дела? Не правда ли, сегодня ужасно холодно и ветрено?» Я даже представляю выражение лица, с каким на тебя посмотрят после этой фразы. Самое щедрое, на что ты можешь рассчитывать в ответ, это сдержанное: «угу».