Любовь под запретом
Шрифт:
Глава 22
– Лошадь оседлана, мадам. Можете отправляться на прогулку хоть сейчас.
Лукреция строго взглянула на молодую мулатку, помогавшую Виктории одеваться, и почтительно застыла напротив хозяйки. Оправив перед зеркалом амазонку, Виктория с улыбкой повернулась к экономке.
– Спасибо, Лукреция. Твоя предупредительность, как всегда, выше всяких похвал.
– Как долго мадам собирается кататься?
– Часа два, а может, и три. Как получится, ведь у меня не будет с собой часов.
– Хорошо, мадам. – Экономка неспешно прошлась по комнате, подняла по
– Как всегда, – Виктория удивленно приподняла брови, – по дороге вдоль берега Демерары, а затем по заброшенным плантациям. А почему ты спрашиваешь, Лукреция? Разве есть другой маршрут для прогулок? Не посоветуешь же ты мне поехать в джунгли к змеям и обезьянам!
– Нет, мадам. – Негритянка сложила руки на полном животе и слегка поджала губы. – Но, если вы позволите, я дам вам другой совет: поезжайте на шахты и навестите мистера Реда, ему наверняка будет это приятно. Ведь хозяин почти не видит свою молодую жену.
Виктория незаметно вздохнула, отведя взгляд в сторону. Мудрая Лукреция словно читала ее мысли. Однако девушка знала, что у нее все равно не хватит решимости исполнить задуманное.
– Я приму твой совет к сведению, Лукреция, – сказала она.
Повернувшись к зеркалу, чтобы завязать под подбородком ленты шляпки, Виктория невольно залюбовалась своим отражением. Вопреки всем опасениям, тропический климат не испортил ее лица. Напротив, загар даже придал ее внешности своеобразную изюминку. А притирания из трав, которыми снабжала Викторию Лукреция, сделали ее кожу гладкой, словно бархатистая ткань. В приталенной амазонке цвета осенней листвы с черными и золотистыми оборками Виктория выглядела настоящей красавицей. Но, увы, это теперь не доставляло ей радости. Для чего вся эта красота, если Ред уже целых два месяца не видит ее при свете дня?
Словно прочитав мысли девушки, негритянка сочувственно покачала головой.
– Не понимаю я этих белых господ, – задумчиво пробормотала она. – Для чего мистер взял себе жену, если он даже не бывает дома?
Вздохнув, Виктория медленно направилась к двери. Оседланная гнедая лошадка уже стояла у крыльца. Ловко вскочив в мужское седло, девушка сразу пустила лошадь в легкий галоп.
За два месяца, проведенных в Риверсайде, Виктория сумела довести до совершенства свое мастерство искусной наездницы. Впрочем, больше ей все равно нечем было заняться в этой глуши. Десятка книг, которые захватил для нее Ред, хватило едва на пару недель. Оставалось до изнеможения скакать верхом по заброшенным плантациям или тренироваться в стрельбе из пистолета, которой Викторию когда-то научил отец. Иногда она позволяла себе поплавать в заливе. Но это было рискованным делом, так как в бухту в любой момент мог заплыть кайман. И хотя Лукреция и утверждала, что они не опасны для человека, перспектива такой встречи была девушке совсем не по душе.
Реда Виктория практически не видела. Он возвращался в усадьбу уже заполночь и сразу ложился в постель. Иногда Виктория просыпалась, услышав его осторожные шаги. Тогда он подходил к ней, вежливо расспрашивал о том, как она себя чувствует и хорошо ли провела день, а затем целовал ее в щеку и уходил на свою кровать. Этим их общение и ограничивалось. За все время Ред ни разу не попытался хотя бы обнять Викторию, не говоря уже о прочем. Однако она была почти уверена, что он не завел себе любовницу из местных негритянок. Судя по тому, что он редкую ночь проводил вне дома, Ред вообще обходился без женщин. Страдал ли он от этого? Ответа на этот вопрос Виктория не знала.
Зато она прекрасно узнала, как трудно бывает женщине, лишенной мужской ласки. Часто, лежа в своей постели и прислушиваясь к сонному дыханию Реда, Виктория испытывала неудержимое желание разбудить его и предложить заняться любовью. Однако она так ни разу и не набралась для этого решимости. Тропическая ночь, полная таинственных шорохов, словно завораживала ее, лишая душевных сил. Промучившись полночи без сна, Виктория давала себе слово поговорить с Редом при свете дня. Но когда она просыпалась, его уже не было в усадьбе.
Выехав за окраину негритянского поселка, Виктория направила лошадь к излучине Демерары. Заметив, как бурый кайман пугливо скользнул в прибрежную тину, девушка по привычке проверила, висит ли у пояса заряженный пистолет. А потом перешла на шаг и неспешно направила лошадь вдоль реки. Где-то двумя милями выше поселения находился небольшой живописный водопад, и Виктория любила бывать в этом месте.
Внезапно кобылка настороженно повела ушами и протяжно заржала. Остановив лошадь, Виктория зорко оглядела окрестности. И едва не вскрикнула от изумления. К ней быстро приближался всадник, и этим всадником был никто иной, как Адам Колтмен.
– Вот так сюрприз! – удивленно присвистнув, Виктория повернула лошадь в сторону приблизившегося Колтмена. – Святая дева, мистер Колтмен! Что вы делаете в этой тропической глуши?
Усмехнувшись, Колтмен придержал поводья. Его взгляд скользнул по фигуре Виктории и остановился на ее раскрасневшемся от скачки лице.
– Не ожидали, что мы можем встретиться в таком месте, баронесса? Что ж, ваше удивление вполне объяснимо. Однако в моем появлении здесь нет ничего сверхъестественного. Разве гвианские шахты принадлежат одному Шарпу?
– Вы тоже стали владельцем рудников?
Колтмен утвердительно кивнул.
– Да. Моя небольшая шахта находится в нескольких милях отсюда, чуть в стороне от реки. Но я подозреваю, что разговоры о добыче руды вам уже надоели до смерти. Да и не за этим я приехал сюда. – Он чуть заметно прищурился и очень пристально, словно что-то прикидывая про себя, посмотрел на девушку. – Леди Джемисон!
– Да? – Виктория вскинула на него выжидающий взгляд и недовольно сдвинула брови, заметив, как по лицу мужчины расплылась удовлетворенная улыбка. – Что случилось, мистер Колтмен, почему вы так странно на меня смотрите?
– Леди Джемисон, дорогая моя леди Джемисон! – растягивая слова, словно ему было неимоверно приятно произносить это имя, промолвил Колтмен. – Вот вы и подтвердили мое предположение, отозвавшись на свое девичье имя. Но я все же стану называть вас Викторией, если вы не будете возражать.
– Я не понимаю…
– Виктория, вы ведь не являетесь женой Шарпа? – Перегнувшись через круп лошади, Колтмен посмотрел на девушку с торжествующей улыбкой. – Не смущайтесь дорогая, я уже и так знаю правду.