Любовь предусмотрена контрактом
Шрифт:
Служанка вылезла через соседнюю дверь, забрав мои вещи. Сопровождающий в зеленой шапочке тоже не стал ждать особых указаний. Хозяина тут понимали без слов.
— Что — то горело? — бесстрастно поинтересовалась я.
Для истерик и скандалов внутренней энергии не хватало. Устраивать масштабные мероприятия подобного толка нужно с чувством, с толком, с расстановкой.
Прежде чем делать шаг в пропасть, нужно все хорошо обдумать.
Рэйн ле Мералль считал иначе.
— Пройдемся, — настойчиво предложил он.
— Нет настроения. — Выпрямив спину и расправив плечи, я прошла мимо.
Мужчина перехватил меня
— Я настаиваю. Мы должны соблюдать предписания для гармоничного сближения.
В воздухе летали золотистые огоньки, путая мотыльков и потерянных бабочек.
— Мастер Хат — Тэм для укрепления отношений определил нам совместный завтрак. — Напомнила без особой надежды.
До сего дня я предполагала, что маг злится из — за разрушенной помолвкой с девушкой, которую на самом деле все — таки любил. Узнав правду, мне захотелось как-то оправдать Рэйна, и я наивно предположила, что мужчина вел себя грубо и малопонятно из — за нежелания врать и завоевывать сердце новой невесты обманом, но, заглянув в лицо мага, я с грустью констатировала, что это сюжет не для моего романа. В конце концов, пожелал же Рэйн все — таки жениться.
— Сегодня я осознал, как прискорбно мало это для того, чтобы узнать друг друга получше, Анна.
Он повел меня по каменистой дорожки, по краям которой были высажены гиацинты. Очертания фруктовых деревьев контуром проглядывались в утомленном вечерней прохладой саду.
— Это как — то связано с запахом гари и следами подпалин на крыльце? — я едва поспевала перебирать ногами.
Инцидент с Врагом произошел всего несколько часов назад. Не могли на меня так быстро донести.
— Сегодня днем курьер доставил подарки на ваше имя, Анна.
— Очень мило с вашей стороны, — промямлила я. Мне не так часто что-то хорошее дарили мужчины, чтобы успеть освоить технику благодарности.
— Подарки не от меня.
Не совсем то, что я ожидала.
Вскинула бровь, и едва не запнулась о собственную мантию. Подол то и дело цеплялся за пышные головки цветов.
— От кого же? — поинтересовалась невинно.
Ах, не томите пресветлый лорд, просто скажите, что Тинхе решил таким хитрым способом похоронить меня заживо. Чертов гений хотя бы близко соображает, что творит?
— Я случайно сжег визитку.
— Вместе с подарками?
Аж всплакнуть захотелось.
Оказывается, еще остались чувства, которые я могу чувствовать. Боль от утерянного… чего? Подарка, который так и не достался.
— Только цветы. — Абсолютная невозмутимость Рэйна могла поспорить с тектоническими плитами. — Они легко воспламеняются.
— А что воспламеняется хуже?
Маг резко затормозил.
Мы оказались на круглой площадке у садовых качелей.
Мужчина сунул руку в карман, немного покопался в нем. Взяв мою ладонь, он поднес к ней кулак и разжал его. Вниз полетели золотистые металлические кусочки.
— Браслеты.
Судя по количеству и форме фрагментов, браслет состоял из хрупких пластинок золота и россыпи мелких камней. Тонкая работа. Была.
— Цветочек, — выцепила сохранившийся пазл мозаики. Остатки золотинками полетели на землю, теряясь среди свежескошенной травы и гиацинтов.
— И шоколадные конфеты.
Действий не последовало.
Я задумчиво уставилась на чужие губы.
Где конфеты — то?
— Какой хорошо продуманный подарок, — восхитилась я, отводя взгляд — Но внимание конечно же важнее.
Мужчина потянул меня за плечо, заставляя посмотреть на себя. Сиреневые радужки убийственно притягательных глаз казались темным фиолетом на фоне исчезающего горизонта, поддернутого светящейся дымкой магии.
— Это переходит всякие границы, Анна. — Совсем тихое рычание. С придыханием. — Ваши якобы тайные похождения за пределами поместья Мералль — одно дело, но, когда это начинает затрагивать меня лично…
— А почему вы считаете, что это личное? — Сжимаемый между пальцами золотой бутончик цветка показательно ушел во внутренний карман мантии. — Может это было с глубокими пожеланиями счастья и долгой жизни от мастера Хат — Тэма. Что вы, Рэйн, сразу о дурном думаете? Были бы менее вспыльчивым, тогда бы визитка все объяснила. А так, о чем речь?
— Думаете, раз я дал слабину с рекрутером, то теперь вам все позволено?
Не хотела я так. Видит Атрос, не хотела, но крэйстанский маг порядком достал.
Строит оскорбленную невинность! Так естественно и нагло.
— Думаю, что устала слепо слушаться, Рэйн. Что за подавление магии, нетронутый дар и угасающее сознание? До какого момента вы собирались скрывать правду о слиянии? Во имя Атроса, Айрэма или в кого тут все верят, что вы за человек такой? Я из другого мира. Ничего не понимаю. Как слепой котенок. А вы скрываете главную суть магического контракта! Могли же все сразу рассказать. Мол, очень жаль, но дела обстоят вот так. Даже Хат — Тэм не выдержал подобного лицемерия и начал намекать, что пора внести немного ясности.
— Мастер Хат — Тэм, — скрипнул зубами мужчина. — Думаете, он это имел в виду? Вы и правда до ужаса наивны.
— Нет, — хрипло произнесла, давя злость. Черт с ним, с Тинхе. По моему доверию в свое время неплохо прошелся один из Незыблемых. — Вовсе нет.
— В самом деле? — Ле Мералль неприятно усмехнулся, будто готовясь нанести удар. — Хотите правду? Я купил Клариду за деньги. За серьезные деньги. Целое состояние. Седьмая дочь. Ненужная и нелюбимая. Ее воспитывали вдалеке от столицы, подальше от тлетворного влияния магии и высшего света. На свежем воздухе. Красивая тепличная розочка с обрезанными шипами. Чистая, невинная и послушная. Она приняла свою судьбу. Ее так воспитали. Она была идеальной кандидатурой во всех аспектах. — Он усилием воли заставил себя успокоиться. Слова стали хлесткими, беспощадно неумолимыми. — Вас я не хотел и не желал. Женщина в возрасте с сомнительным прошлым, вздорным характером, необразованная и невоспитанная — не мой предел мечтаний. Вас едва ли можно назвать симпатичной. Высыпи гору украшений, заверни в лучшие шелка, облей духами, а все равно останется привкус грязной провинции и грубость рабочих рук.
Я влепила ему пощечину.
Без предупреждений и намеков.
Не меняясь в лице и не сдерживая удар.
Своей грубой рабочей рукой, привыкшей к весу меча. Маг не успел среагировать на движение. Даже не понял.
— Что? — он удивленно моргнул, явно не осознавая, что только что произошло.
— Грубая, грязная, — напомнила я, заодно пополняя список эпитетов. — Еще и буйная. Дикарка, одним словом.
Рэйн прижал ладонь к щеке, будто бы проверяя ее целостность. Шок продолжал удерживать черные зрачки расширенными.