Любовь против мести
Шрифт:
– Честно говоря, – заявила Луиза Оливии, сжимая бокал с вином пальцами, унизанными бриллиантами, – мне надоел паштет из гусиной печенки, икра и каракатицы.
– На прошлой неделе мы были в Нью-Йорке, – пояснил Маку Гарольд.
Они ждали приезда адвоката Дебоулдов и ее мужа, сидя в полностью обновленном кабинете Мака. Теперь он выглядел современным, по-настоящему мужским, но по-домашнему уютным благодаря кожаным креслам, темно-синей мебели, камину, красивым коврам на деревянном полу и стеклянной стене, через
– Значит, вы провели в Манхэттене две недели, но так и не поели спагетти? – Мак наполнил бокал Луизы.
– К сожалению, нет, – фыркнула Луиза.
– В следующий раз предупредите меня о своей поездке, – серьезно сказал Мак. – Я расскажу вам, где в Манхэттене найти небольшой итальянский ресторанчик, в котором подают изумительные спагетти с сыром пармезан.
– Ох уж этот сыр, – хмыкнув, произнес Гарольд. – Горожане считают, что мы, жители Висконсина, постоянно питаемся сыром, поэтому водят нас в такие рестораны, где его не подают. Вместо этого нам предлагают чересчур изысканные рестораны с труднопроизносимыми названиями блюд.
Оливия протянула им поднос с закусками.
– Сегодня вам придется угощаться простыми блюдами с легкопроизносимыми названиями.
– Слава богу! – сказала Луиза и отпила вина.
Гарольд взял предложенный Оливией сыр с плесенью, завернутый в полоску ветчины, прожевал и выдохнул:
– Какая вкуснота!
Он взглянул на Оливию так, что ей показалось, будто он немного флиртует с ней.
– Если я еще съем нечто подобное, то вряд ли вообще захочу уезжать из этого дома, – произнес он.
– Пирожки с томатами и базиликом просто объедение! – согласилась с ним Луиза.
– Спасибо, – Оливия улыбнулась, будучи польщенной такой оценкой своих кулинарных способностей.
– Вы сами учились готовить, Оливия? – спросила Луиза.
– Я окончила кулинарную школу, затем работала с несколькими шеф-поварами в ресторанах, а потом открыла собственное дело.
– А чем именно вы занимаетесь? – Гарольд наморщил лоб. – Обслуживанием обедов или вы работаете шеф-поваром по приглашению?
Оливия посмотрела на Мака, который сидел в темно-синем кожаном кресле у камина. Казалось, его не слишком взволновал вопрос Гарольда, так что ей можно ответить ему честно.
– Я и еще две женщины организовали фирму, которая занимается обслуживанием обедов, декорированием интерьеров, организацией вечеринок.
– А кто чаще всего к вам обращается: невежественные мужчины или женщины? – спросила Луиза, озорно глядя на Оливию. Потом она поняла, что хозяин дома может понять ее вопрос превратно, поэтому в оправдание улыбнулась Маку. – Я, конечно же, не имею в виду вас, Мак.
Тот рассмеялся в ответ.
– Не извиняйтесь, Луиза, могу вам с уверенностью сказать, что уж готовить точно не умею.
– Я тоже не умею готовить, –
– Вам просто нужно немного попрактиковаться, – посочувствовала Оливия.
– Она пытается готовить, Оливия, – задумчиво произнес Гарольд, покачивая головой.
– Прекрати! – Луиза шутливо шлепнула его по руке ладонью.
Все рассмеялись. В дверь позвонили, и Мак поднялся.
– Пойду открою, должно быть, это Эйвери.
Как только Мак ушел, Гарольд повернулся к Оливии:
– Мой адвокат и ее муж – отличные ребята и обычно очень пунктуальны.
– Сегодня нам некуда торопиться, – Оливия мило улыбнулась.
– Мне нравится такой подход, – сказала Луиза, беря очередной пирожок с томатами и базиликом. Услышав из вестибюля мужской хохот, она округлила глаза. – Ох уж эти парни! Мы недавно узнали, что Мак и Тим вместе учились в университете и очень дружны.
Услышав упоминание о Тиме, Оливия едва не задохнулась. У нее даже слегка закружилась голова.
– Тим? – выдавила она. – Он – муж вашего адвоката?
Возможно, Луиза ответила Оливии, но она ничего не слышала, потому что у нее звенело в ушах. Неужели это он?
– Извините за опоздание, – раздался мужской голос, который Оливия сразу же узнала. Она с трудом сглотнула. Оливия не могла даже повернуться. Тим вошел в комнату, а она будто приросла к кушетке. – Эйвери все никак не могла решить, какие надеть туфли, – сухо сказал он.
– Не ругай меня, Тим Киви, ты же знаешь, что это твоя вина, – женщина фыркнула и прибавила: – Он смотрел по телевизору спортивный репортаж.
– Это на него похоже, – ухмыльнулся Мак. – Эйвери, Тим, позвольте мне представить вам нашего замечательного повара.
Оливии больше всего хотелось сбежать отсюда.
– Оливия? – окликнул ее Мак.
Она еще не готова встретиться с реальностью!
– Оливия? – произнес Мак на этот раз громче. Он казался озадаченным.
Ее сердце бешено колотилось от страха и ужаса. Оливия повернулась, чтобы встретиться лицом к лицу с тем, кто знал ее тайну. Девять лет назад Тим обнаружил, что Оливия, будучи школьницей, закрутила роман со своим учителем. Именно Тим заставил юную Оливию Уинстон почувствовать себя ничтожеством.
Глава десятая
На какое-то мгновение Мак задался вопросом, с чего это Оливия так забеспокоилась. Она побелела как снег, на глаза навернулись слезы. Казалось, она с трудом сдерживается, чтобы не расплакаться в присутствии гостей.
Что с ней происходит, черт побери? Неужели ее расстроили Дебоулды, пока он встречал Эйвери с мужем? Мак внезапно разозлился, чем сам был очень удивлен. Ему внезапно захотелось защитить Оливию.