Любовь с экстримом
Шрифт:
— Она знает, что я не люблю быть в центре внимания, вот и все. И конечно же для жителей деревни ты теперь знаменитость. Ты был неподражаем! Потерпи, скоро к тебе привыкнут и оставят в покое.
— Не уверен. Эти охотницы за автографами… они какие-то странные.
— Ах… — процедила сквозь зубы Лулу. — Это сестры Беннетт. Они владеют газетным киоском и магазином сладостей. Слишком навязчиво домогались у тебя автографа, но в их возрасте будешь радоваться любому развлечению в деревне. Хотя, по правде говоря, ты сам предложил им пройти у
Кайл со вздохом тряхнул головой:
— Я всего лишь хотел угодить твоим друзьям, чтобы показать, как важна для меня твоя помощь.
— Спасибо, но обойдусь. — Она отвела взгляд куда-то в сторону. — Я сама отвечаю за свои поступки начиная с шестнадцати лет, Кайл. Я живу так, как хочу, и мне очень нравится быть на вторых ролях.
Повернувшись, он испытующе посмотрел на нее, будто взвешивая свои мысли. Затем, к ее удивлению, предложил ей согнутую в локте руку, продолжая другой рукой удерживать на поводке Беллу.
— Вы позволите мисс Гамильтон проводить вас к дому миссис Кармайкл?
Лулу величественно кивнула и взяла его под руку:
— Вы так галантны, доктор Манроу! — Она взглянула на небо, где сквозь тяжелые серые облака пробивался слабый солнечный свет. — Надеюсь, вы готовы к сплетням.
— Все тайное уже стало явным. Ты раскрыла миру свое настоящее имя, написав орхидеи. Не важно, подделка это или нет, теперь можешь рассказать правду о той картине, которую тащила на себе в Лондоне в тот день. Хочу знать все о жизни знаменитой художницы.
— Знаменитая художница? — Лулу рассмеялась. — Будь это правдой, жила бы припеваючи. Владелец галереи в Саут-Бэнк учился в Университете искусств вместе с моим папой. Он знает, что я люблю рисовать цветы, особенно полевые. — Она остановилась и жестом указала на обочину, где в траве прятались алые цветы. — Это полевые маки. Они отлично смотрятся в сочетании с геранью Роберта — теми розовыми цветами, что растут выше по берегу реки. Или с красными плодами шиповника.
Белла нетерпеливо рвалась вперед, и они пошли дальше.
— Сейчас осень, поэтому мне приходится рисовать с фотографий, сделанных весной. Примулы, нарциссы — замечательные весенние цветы. Я их просто обожаю.
Кайл хохотнул, притворяясь, что рассматривает заросли:
— Я не вижу ни одной полевой желтой орхидеи! Покажи их мне.
Лулу громко рассмеялась:
— В этом переулке их нет. В тот раз мне пришлось рисовать картину на заказ; клиент захотел полотно в желтых тонах. Обычно я пишу менее масштабные и более детальные картины. А вот мы и пришли.
Кайл почувствовал, как Лулу высвобождает руку, и ощутил разочарование. Наклонившись, она погладила Беллу:
— Веди себя хорошо с дядей Кайлом. Тетя Эмма не хочет впускать тебя в дом. Ты слишком большая и шустрая. Увидимся дома.
Махнув на прощание рукой, Лулу крепче сжала коробку с пирогом и направилась в сторону коттеджей, в одном из которых жила Эмма. Удерживая на поводке разрезвившуюся собаку, которая уже заприметила уток на противоположном берегу реки, Кайл Манроу зашагал по влажной грунтовой тропинке, удаляясь от Кингсмеда. Мелкая морось превратилась в сильный дождь; и Кайл и собака вымокли.
Не слишком разумно гулять в такую погоду, подхватив легочную инфекцию. Едва подумав об этом, Кайл подавил приступ сухого кашля, который сопровождал его последние несколько недель.
Пора принять решение по поводу последней главы книги. Чем лучше он узнавал Лулу, тем отчетливее понимал, что ей будет нелегко узнать правду.
И правду эту сообщит именно он. Кайл меньше всего хотел добавлять Лулу проблем. Ему следовало сделать все возможное, чтобы облегчить ей жизнь.
Лулу не только дочь Рут. Она необыкновенная личность — с таким подходом к жизни, о котором он не подозревал. Она, несомненно, рассудительна, но есть кое-что еще. В Лулу есть нечто заинтриговавшее Кайла с первого дня, как он встретил ее в метро. Она обладает душевным спокойствием, безмятежной уравновешенностью, которые притягивают к ней других людей. Это влечет к ней и Кайла.
Вчера вечером в «Перьях» он несколько раз замечал, как естественно и искренне она всем улыбается.
Люди заботились о ней, как о дорогом члене огромной семьи, и она явно отвечала им тем же. Связано ли это с деревенским укладом жизни, или все из-за характера Лулу?
Кайл оглядел аккуратные, будто с художественной открытки, коттеджи, выстроившиеся в ряд вдоль тропинки напротив реки. В ухоженных садах цвели поздние розы, яблони были усеяны плодами. Кингсмед и Лулу всегда будут восприниматься Кайлом как одно целое. Она — часть этой деревни, как и старинная каменная церковь в форме квадрата, «Перья» и извилистая река.
Возможно, душевное спокойствие Лулу идет от уверенности в себе? Она знает, как ей нужно жить. У Кайла нет такой уверенности, вероятно, поэтому его душе не хватает безмятежности.
Час спустя, когда Кайл собирался возвращаться в деревню, он поднял глаза и увидел ту самую женщину, о которой размышлял. Она шла к нему. На ней было теплое пальто, а в руке она несла длинный зонт.
Кайл быстро пошел ей навстречу, свистом окликнув Беллу.
Подойдя, Лулу улыбнулась.
— Все в порядке? Я думал, что ты у Эммы, — деловито заговорил Кайл, пытаясь скрыть беспокойство.
Она покачала головой:
— С нами обеими все хорошо. Я беспокоилась о тебе, поэтому принесла тебе дождевик и теплые перчатки. Дождь усиливается, а я не намерена в одиночку заканчивать твою книгу. Вы промокли, сэр.
С этими словами она вытащила из сумки длинный плащ-дождевик и отдала его Кайлу. Поблагодарив, он надел его через голову.
Лулу огляделась:
— Куда ты подевал мою глупышку собаку? Она одна убежала домой?
— Черт! Секунду назад она была здесь. Иди в том направлении. Через несколько минут встречаемся на этом же месте.