Чтение онлайн

на главную

Жанры

Любовь сильнее расчета
Шрифт:

Дэл обернулся к Луизе:

— Я полагал, что ваш дядя сообщил вам о моих намерениях.

— Каких намерениях? — спросила Мэгги, протягивая ему блюдо с пирожными и роняя половину на пол.

Дэл улыбнулся ей и стряхнул крошки со своих панталон.

— Намерениях в отношении вашей кузины, конечно.

Райли замерла.

— Кого? — переспросила Луиза. — Кузины Фелисити?

Дэл рассмеялся, как и смущенная кузина Фелисити.

— Луиза, вы сообразительны. — Он повернулся к Райли: — Моя матушка всегда говорила, что она до того сообразительна,

что плохо кончит.

— Кстати, как ваша матушка, милорд? — спросила Луиза таким тоном, словно ожидала печального известия.

— Великолепно, — ответил он. — Старая ведьма сегодня в прекрасном расположении духа. — Он с улыбкой посмотрел на Райли. — Особенно после того, как я сообщил ей о своем намерении жениться на вашей дорогой кузине Райли.

Беа фыркнула, разбрызгав чай, который собиралась проглотить.

— Жениться на ней?

Мэгги соскочила с дивана и начала хлопать сестру по спине. Между хлопками она кидала на Райли изумленные взгляды.

— Как только она ответит «да», — подтвердил Дэл.

Райли улыбнулась.

— Милорд; я ценю ваше чрезвычайно лестное предложение, но никак не могу выйти за вас замуж.

— Не можете? — в один голос воскликнули сестры.

— Конечно, нет, — ответила она им. — Прежде всего у меня есть обязательство перед вами. Предложение виконта очень великодушно, но преждевременно — я никогда не выйду замуж за человека, которого почти не знаю.

— В таком случае я должен исправить это, — заявил Дэл. — Сегодня вы поедете со мной и моей матерью на музыкальный вечер к миссис Ивенс. Он обещает быть ужасно скучным, уверяю вас, особенно потому, что там будет ваш кузен, но зато у вас будет масса времени, чтобы узнать обо мне все от моей матери.

— Теперь понятно, почему он будет чрезвычайно скучным, — проворчала Луиза.

Мейсон не обратил внимания на племянницу и сказал своему другу:

— Боюсь, что моя кузина слишком занята, помогая девицам готовиться к их первому сезону.

Дэл расхохотался.

— Вы трое? Собираетесь выезжать в свет? Да вы шутите!

Он снова рассмеялся, но никто не поддержал его. Райли посмотрела на виконта и осведомилась ледяным тоном:

— Что вы видите в этом смешного?

— Ну, однажды Беа назвала герцогиню Шарлетон шала… — начал Дэл, но замолк, увидев перед собой каменные лица. Он попытался снова: — Или когда Мэгги споткнулась в парке перед призовым гунтером лорда Джереми, и пугливую лошадь понесло, и лорд Джереми шлепнулся на свою…

И снова его шутка не имела успеха, словно перед ним были глухие.

— О черт, — сдался он и обратился к Беатрис: — Послушай, Беа. Ты была более забавной до того, как решила стать взрослой. Помнишь, какие шутки мы откалывали? В те времена, когда мы с твоим дядей учили тебя ездить верхом в Санборнском аббатстве во время летних каникул? Ты была совсем крохой, но каждый раз, когда ты падала, ты всегда повторяла фразу, которой тебя научили лакеи, и потом…

— Ах вы… наглый болтун, — заикаясь выпалила Беатрис и с пылающими щеками бросилась вон из комнаты.

— Что я такого сказал? — спросил у Мэгги Дэл.

Та встала.

— Беа права, вы просто невозможны.

Она направилась к дверям, но, проходя мимо Дэла, со всей силы наступила ему на ногу. Виконт взвыл от боли, но Мэгги не выразила сожаления даже взглядом и, не оборачиваясь, вышла. На этот раз Мейсон сомневался, что это произошло из-за обычной неуклюжести племянницы. Глубоко вздохнув, Луиза тоже покорно поднялась.

— Кланяйтесь вашей матушке, — бросила она через плечо, проплывая мимо озадаченного виконта.

— О Боже, — сказала кузина Фелисити, недовольная неожиданным уходом девиц.

Мейсон заметил, что только Райли казалась совершенно спокойной. Сидя на краешке стула, она смотрела вслед Беатрис с задумчивой улыбкой на лице.

Глава 9

Из окна библиотеки Райли увидела, как Мейсон с кузиной Фелисити вышли из дома и направились к ожидавшей их карете. В элегантном экипаже она заметила молодую женщину и подумала, не это ли пресловутая мисс Пиндар.

Если бы только она могла…

Приказав себе отказаться от такого невыполнимого желания, Райли вернулась к бумагам, которые принесла в библиотеку. То, что она покинула театр, не значило, что можно пренебречь своими обязанностями. Но скоро Райли заметила, что в теплой уютной атмосфере библиотеки у нее невольно закрываются глаза.

Ничего не случится, если она немножко вздремнет, подумала девушка, свертываясь калачиком на пушистом ковре перед камином. Ни о чем более не думая, она уснула, и ей приснился странный сон.

Она заплуталась в лабиринте переулков. Она бежала и бежала, задыхаясь, и звала лорда Эшлина или кого-нибудь на помощь… За ее спиной послышались шаги, появились темные фигуры, и она поняла, что должна бежать, чтобы они не догнали ее… Райли завернула за угол, и тут ее схватил Клайд и прижал к себе своими омерзительными руками…

«Теперь ты — труп!» — прошептал он ей на ухо…

Райли проснулась от ужаса и, тяжело дыша, огляделась вокруг. Где она? Затем вспомнила и поняла, что это был только сон.

Она обхватила себя руками, чтобы унять дрожь. Свечи уже догорали, и Райли быстро встала, чтобы зажечь еще несколько и прогнать своих демонов.

Когда она зажигала последнюю из найденных ею свечей, то услышала, как кто-то крадется по лестнице — расшатанные ступени в доме скрипели и стонали от каждого шага.

Она хотела закричать, но сдержалась. Райли быстрым взглядом окинула комнату, ища место, где можно было бы спрятаться, однако в библиотеке не было таких укромных уголков. Все же она заметила одну вещь, которая вернула ей уверенность, — тяжелые каминные щипцы, прислоненные к решетке. Она как можно тише подошла к найденному оружию и схватила его. Взвесив щипцы на руке, Райли поняла, что у нее есть только один шанс остановить убийцу.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Кодекс Крови. Книга IV

Борзых М.
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II