Любовь сильнее расчета
Шрифт:
— Это были вы, — сказала она, жалея, что не может скрыть удивления. Вероятно, оскорбительно для джентльмена, когда его считают недотепой.
— Моя заслуга невелика, — сказал Мейсон. — Просто повезло. К счастью для меня, ваши враги сразу же испугались.
Райли попыталась вспомнить, что произошло, и связать расплывчатые образы, оставшиеся в памяти, со скромным человеком, стоявшим перед ней. У него была шпага, или ей это померещилось? Последнее казалось более вероятным.
Может быть, ей показалось, что она видела
Боже мой. Она поцеловала его!
— О нет, — прошептала Райли, покраснев и прижимая пальцы к губам, — я ведь этого не делала, правда?
— Если вы имеете в виду свой поцелуй, то да, вы поцеловали меня.
Ему незачем было так смущаться, ведь она была чуть не в обмороке. Кроме того, разве ее поцелуй был таким уж неприятным? Райли решила вернуть благопристойность их отношениям, прежде всего это нужно было ей самой.
— Милорд, благодарю вас за то, что спасли меня. — Мейсон уже отвел ее на некоторое расстояние от других, поэтому она тихо добавила: — Я редко целую мужчин. Я хочу сказать, я приняла вас за…
Она поспешно умолкла, боясь окончательно все испортить.
— Вы ошиблись? — предположил Мейсон.
— Да, и заверяю вас — больше ничего подобного не случится.
— Думаю, так было бы лучше всего, — кивнул он.
Все еще пытаясь разобраться в противоречивых воспоминаниях о своем спасителе, она спросила:
— А что вы делали в том переулке?
— Я приехал повидать вас.
Райли отступила назад.
— Зачем?
— Чтобы поговорить о лорде Дэландере.
— О ком?
— О человеке, с которым вы познакомились сегодня утром возле моего дома.
— Ах, о нем. — Райли совершенно забыла о молодом виконте.
— Да, о нем. — Лорд Эшлин замялся. — Вы произвели на него неизгладимое впечатление.
Агги, должно быть, подслушивал, потому что немедленно вмешался в их разговор:
— Моя Райли произвела впечатление? Конечно. Она, где бы ни появилась, вызывает сенсацию.
Можно было заметить, что лорду Эшлину не понравилось это заявление.
— Дело как раз в этом. Лорд Дэландер чуть не узнал вас.
— Вспомни, Мейсон, я тогда помогла тебе, — вставила кузина Фелисити. Она повернулась к Агги: — Я блестяще это сделала.
— Уверен, что блестяще, — заявил новый кумир кузины Фелисити.
Лорд Эшлин только поднял бровь, ясно давая понять, что в ее помощи ни тогда, ни теперь никто не нуждается.
— Я согласна, что кузина Фелисити, стараясь помочь, сказала что-то лишнее, — выступила Райли в защиту леди, — он и вправду перестал проявлять к ней интерес.
— Совсем наоборот, — сказал Мейсон. — Дэл намерен на вас жениться.
— Я очень сомневаюсь, что лорд Дэландер хочет сделать меня своей женой, — ответила Райли, стараясь развеять мрачное настроение Сент-Клера. — Он только что познакомился со мной.
Лорд Эшлин покачал головой:
— Вы не знаете Дэла. Он решил, что из вас выйдет превосходная жена. Особенно с тем огромным приданым, которым вас так любезно одарила кузина Фелисити.
Райли поспешила успокоить его:
— Мне и раньше делали предложения, но из этого ничего не вышло. Я откажу ему, и дело с концом.
— Да, это было бы самым разумным решением, если бы Дэл не относился к людям, которые не понимают слова «нет». — Лорд Эшлин заложил руки за спину. У Райли создалось впечатление, что он, должно быть, пользовался уважением у студентов. Он, словно читая лекцию, продолжал: — Я знаю Дэла всю жизнь. Когда он нацелится на что-нибудь, то больше ни о чем не думает, пока не добьется своего. Однажды он увидел лошадь на аукционе и…
— Лорд Эшлин, — перебила Райли, — я не лошадь, и не игрушка, которую можно передавать из рук в руки. Если этот лорд Дэландер действительно ваш близкий друг, не сочтете ли вы уместным сказать ему правду и покончить с этим делом.
— Ну нет! — вмешалась кузина Фелисити. — Ничего не получится. Лорд Дэландер славится отсутствием такта.
Райли понимала, что если кузина Фелисити решилась назвать кого-то нетактичным, то лорд Эшлин прав: положение хуже некуда.
— Значит, я должна избегать его.
— Сомневаюсь, что вам это удастся. Особенно учитывая то, что он собирается прислать к нам с визитом свою мать.
— Леди Дэландер? — Райли содрогнулась. У нее не было ни малейшего желания встречаться со старой каргой, штурмовавшей вчера дом Эшлинов.
— А если Дэл считает вас потенциальной невестой, — продолжал лекцию лорд Эшлин, — старуха начнет выискивать в вас всевозможные недостатки. Вряд ли понравится, что вы приходите и уходите в необычное время дня.
— И тайное станет явным, — добавил Агги.
Все четверо стояли молча, раздумывая над тем, как найти выход из создавшегося положения. Мысль, пришедшая в голову Райли, испугала ее.
— Вы собираетесь отказаться от нашего соглашения. Вы — бесчестный…
Мейсон поднял руку, и она остановилась, не успев нанести ему более сильные оскорбления.
— Да, именно к такому решению сначала я и пришел, — сказал он. — То есть пока я не обнаружил вот это. — Он опустил руку в карман и вынул клочок бумаги. — Вы можете объяснить, что это такое?
Она развернула записку и, увидев что в ней, скомкала ее в кулаке. Как, черт возьми, она оказалась в его руках? Но затем вспомнила:
— Мой ридикюль!
— Вы забыли его в моем доме.
— Но как вы нашли это? — спросила она, протягивая записку. — Она была внутри и принадлежит лично мне.
— Все было не так, как вы думаете, — возразил Мейсон. — Когда Белтон нашел вашу сумочку, записка выпала… Так она и поверила!
— …И когда он увидел, что в ней написано, то показал ее мне.