Любовь среднего возраста
Шрифт:
— Выйди из моего кабинета. Сейчас же.
— Но…
— Прямо сейчас.
Он собрал плакаты и выбежал, захлопнув за собой дверь.
«Я спущусь к тебе в офис через десять минут, чтобы мы могли закончить наш субботний разговор», — написал мне Джонатан.
Я посмотрела свое расписание на день и поняла, что мне придется высидеть еще на восьми таких презентациях. Я не была уверена, буду ли в
Я сбросила свои удобные тапочки под столом и потянулась за туфлями-лодочками. Я уже догадывалась, о чем будет долгий разговор с Джонатаном. Мы бы обсудили несколько вещей насчет наших отношений — не разглашать, сохранять их в тайне и не торопить события, — но беседа была бы прервана сексом.
Раздался внезапный стук в мою дверь.
— Входи! — Я все еще меняла свою обувь. — Я думала, ты сказал десять минут… — Я посмотрела и поняла, что это не Джонатан стучался в дверь ко мне. Это был Майкл.
Я встала и разгладила свое платье.
— Хм... Здравствуйте?
— Здравствуйте, Клэр. Я надеюсь, вы не против, что я зашел. — Он вошел и протянул мне свежий букет из желтых роз. — Я доставлял некоторые рецепты в дом престарелых по улице ниже и вспомнил, что вы работаете здесь. Поскольку вам было нехорошо в субботу и пришлось уехать домой пораньше, я подумал, может, встретимся еще раз? Эта пятница вам подойдет?
Дерьмо...
— Хм-м...
— Никаких морепродуктов. Я обещаю. — Он рассмеялся. — Вы можете выбрать ресторан, а я принесу укол от аллергии на всякий случай, если вы покроетесь сыпью или еще что-то.
Я не могла сдержаться от смеха.
— Это звучит очень мило, но я... На самом деле, я вроде как…
— Ты… — Джонатан зашел в мой кабинет и остановился. Он посмотрел сначала на меня, а потом на Майкла, и его губы изогнулись в вымученную улыбку. — Добрый день, мисс Грэйсен. А вы? — Он посмотрел на Майкла.
— Я — доктор Майкл Кларксон, — сказал он, потянувшись, чтобы пожать ему руку. — А вы?
— Я — Джонатан Стэтхем.
Его глаза расширились.
— Джонатан Стэтхем? Из «Стэтхем Индастриз»? Генеральный директор?
— Тот самый.
— Ох. Ну, простите, если я прервал встречу или что-то вроде этого, Клэр. — Майкл улыбнулся. — Я просто хотел зайти и увидеть вас. — Он осмотрел меня с головы до ног. — Вы выглядите сногсшибательно, кстати... Я не думаю, что есть платье, которое бы плохо на вас сидело.
— Вы ничему не помешали. — Джонатан покачал головой. — Все нормально, доктор Кларксон. Я беру разных директоров на обед каждый день и это абсолютно обычное дело. Мы собирались поесть в кафе-бистро «Уотер». Оно в двух кварталах отсюда. Хотели бы вы присоединиться к нам? Все за мой счет.
Что?!
— Конечно, я бы с удовольствием. Только мне нужно заскочить домой, но это относительно близко.
— Определенно. — Джонатан улыбнулся.
— Отлично. — Майкл шагнул вперед и чмокнул меня в губы. — Увидимся там, Клэр.
Краем глаза я увидела, как челюсти Джонатана сжались, когда Майкл расцеловал меня еще в обе щеки.
— Это не то, что ты думаешь. — Я посмотрела на него, как только Майкл вышел из комнаты. — Клянусь, это не так.
— О, правда? И о чем я думаю?
— Что бы это ни было, это не так плохо, как кажется.
— Ты собираешься поставить свои довольно свежие розы в воду? — Он посмотрел на мои цветы. — Добрый доктор прошел через массу неприятностей, чтобы привести их, так что тебе, вероятно, следует постараться, чтобы они не завяли.
— Я сделаю это, когда вернусь...
— Ладно. — Он разжал челюсти. — Ты готова идти?
Мы с Джонатаном сели в маршрутное такси для работников, чтобы добраться до кафе-бистро «Уотер». Большинство сотрудников, которые находились там, казалось, были рады его видеть, и как он сказал ранее, они вроде бы думали, что это был простой бизнес-ланч. Они даже шутили о том, что нуждались в его помощи в собственных отделах.
Как только автобус остановился, он позволил мне сойти первой, и взял мою руку в свою.
Мы не остановились возле стойки менеджера зала, а просто повернули налево и поднялись по лестнице в большую отдельную комнату с видом на океан.
— Добрый день, мистер Стэтхем. — Официантка указала нам на единственный стол в комнате — высокий стол с такими же высокими серебристыми стульями, которые стояли возле окна. — Будут ли какие-либо другие лица, которые присоединятся к вам сегодня?
— Да, доктор Кларксон. — Он сопроводил меня, чтобы посадить. — Не могли бы вы удостовериться, что его парковка будет бесплатной, когда он прибудет?
— Да, сэр. Мне подождать его, чтобы принять ваш заказ?
— Это было бы замечательно. Не могли бы вы принести нам вино, предложенное шеф-поваром, пока мы ждем?
— Конечно. — Она положила три меню на стол и исчезла.
— Итак, — сказал Джонатан, когда сел рядом со мной, — какие есть идеи для sTablet?
— Прекрати, Джонатан. Я знаю, ты расстроен из-за Майкла, поскольку он заглянул в мой офис сегодня. Разве нет?
— Почему я должен быть расстроен?
Я не знаю...
— Не бери в голову... — Я покачала головой. — Просто думала, что ты ревнивый... Прошу прощения за такие мысли... Я думаю, что с sTablet будет даже сложнее, чем с sPhone.
— Почему?
— Потому что sTablet не рифмуется ни с чем.
Он рассмеялся.
— Я уверен, что вы придумаете что-то удивительное.
Официантка вернулась с подносом бокалов, а Майкл был в нескольких шагах позади нее.
— Это действительно хороший ресторан. — Он сел напротив нас. — По какой причине столы стоят так высоко?