Любовь тебя настигнет (Великий побег)
Шрифт:
Этот вопрос изводил Патрика. Что, если он ошибается? Что, если она не шутила, говоря, что их роман только интрижка? Его инстинкты подсказывали, что она лукавит, но он прекрасно знал, насколько далеко можно зайти в самообмане. Он напрягся.
— И что? — Казалось, ухмылка Люси — это уже новая форма искусства. — Я думала, что люблю Теда Бодина, и посмотри, что из этого вышло.
У него так кружилась голова, что он едва выдавил:
— Да, но он был слишком хорош для тебя, а я — нет.
— Ладно, это так.
Ему хотелось посадить ее в машину и увезти,
— Кристи нашла мне психолога, он тоже ветеран войны. Он побывал в самой гуще боевых действий. Мы сразу поладили. Не скажу, что сейчас все идеально, но он убедил меня, что я более здравомыслящий, чем думал.
— Он ошибся, — заявила мадемуазель Чувствительность. И все же Панде показалось, будто взгляд этих больших карих взгляд немного смягчился, хотя, возможно, он видел то, что хотел видеть.
— Скажи, как ты хочешь разрешить эту запутанную ситуацию? — Он умолк на полуслове, чтобы не сорваться на мольбы. — Ты же знаешь, я женюсь, если ты этого хочешь. Я сделаю ради тебя все, что угодно. Только скажи, чего ты хочешь.
Вся нежность, которая ему примерещилась, растаяла без следа, уступив место ледяной надменности.
— Ты безнадежен. — Люси потопала по листьям и поднялась по лестнице к двери. Она не захлопнула ее перед носом у Патрика, поэтому он решил, что должен последовать за ней.
Огромный холл, куда выходила широкая лестница, украшали великолепные картины, написанные маслом, и дорогая антикварная мебель. А вот брошенные в нем же рюкзаки, шлемы для езды на велосипеде и один пестрый гольф, валявшийся в углу, свидетельствовали о присутствии молодых обитателей. Люси швырнула ветровку в кресло, напоминавшее экспонат из Смитсоновского музея, и повернулась к нему.
— Что, если я лгу?
Он перестал стряхивать листья с туфель на восточный ковер, расстеленный у входа.
— Лжешь?
— Что, если я не беременна, — произнесла она, — и все просто придумала? Что, если я наконец разгадала твои хитрости и поняла, какую стену ты возвел, чтобы защитить меня? Можно подумать, я сама не могу за себя постоять! И что, если я действительно люблю тебя и, чтобы вернуть тебя, не придумала ничего лучшего? Что бы ты тогда сделал?
Он напрочь забыл о туфлях.
— Ты врешь?
— Отвечай.
Ему захотелось ее придушить.
— Если врешь, то ты даже не представляешь как я разозлюсь, поскольку, что бы ни говорил, я хочу от тебя ребенка. Скажи мне правду немедленно!
Ее взгляд неожиданно исполнился удивительной нежности.
— Правда? Ты действительно хочешь ребенка?
Теперь Патрик принял воинственный вид.
— Не морочь мне голову, Люси. Это слишком важно.
Она отвернулась.
— Мама! Папа!
— Мы здесь, — прогремел мужской голос откуда-то из другой комнаты.
Он действительно был готов убить ее, но сначала ему пришлось проследовать за ней через весь шикарный дом на просторную, залитую солнцем кухню, где пахло кофе и свежей сдобой. В эркере у квадратного окна с видом на осенний сад стоял стол. Президент Джорик сидела у стола, раскрыв перед собой «Уолл-стрит джорнал», рядом лежала еще одна газета. Хозяйка дома была в белом халате и серых тапочках. Даже без макияжа она была красива и уж точно производила впечатление. Ее муж сидел напротив в джинсах и толстовке, подходящих как раз для субботнего утра. Хотя она уже причесалась, он еще не успел даже побриться. Панда изо всех сил надеялся, что они как раз пьют по второй чашке кофе, иначе все могло пройти еще хуже, чем он ожидал.
— Мама, папа, помните Патрика Шейда? — Люси произнесла его имя так, будто говорила о протухшем мясе. — Мой сторожевой пес.
Он не мог позволить себе проникнуться благоговением к любому из них и просто кивнул.
Президент Джорик отложила «Уолл-стрит джорнал». Мэтт Джорик закрыл айпад и снял очки. Панда задался вопросом, знают ли они о ребенке… и был ли ребенок в принципе. По крайней мере его избавили от присутствия сестер и брата. Была суббота, видимо, они еще спали. Он пожалел, что родители вставали так рано.
— Мадам, — произнес он. — Мистер Джорик.
Люси жаждала крови. Она плюхнулась в пустое кресло рядом с отцом, а Панда остался стоять перед ними, как простолюдин перед королевским семейством. Она яростно уставилась на мать.
— Никогда не угадаешь, что он только что сказал. Он сказал, что женится на мне, если я этого хочу.
Президент Джорик в самом деле закатила глаза. Ее муж покачал головой.
— Это еще глупее, чем я думал.
— Он не глупый. — Люси положила ноги на деревянную перекладину под столом. — Он… Ладно, он немного глуповат, как и я. Зато у него большое сердце.
Панда был сыт по горло. Он метнул на Люси самый грозный взгляд, который мог изобразить, потом повернулся к родителям.
— Прошу у вас согласия на наш брак.
Люси прищурила глаза.
— Ты бежишь впереди паровоза. Сначала придется объяснить, почему ты этого недостоин.
До сих пор он не понимал, что Люси творит, но это понял. Она хотела, чтобы он обнажил свои раны.
— Хотите кофе, Патрик? — Президент Джорик указала на кофейник на кухонной стойке.
— Нет, мэм.
Она была верховным главнокомандующим, и он осознал, что по привычке встал по стойке «смирно». В этом положении ему было комфортно, и он так и стоял: ноги вместе, грудь колесом, взгляд вперед.
— Я вырос в рабочих районах Детройта, мэм. Мой отец продавал наркотики, а мать была наркоманкой и потакала своей привычке, как могла. Я и сам готовил наркотики. У меня судимость за преступления, совершенные в подростковом возрасте, я жил в приемных семьях и потерял брата в уличной перестрелке, когда он был еще ребенком. Я едва закончил среднюю школу, потом отправился в армию. Служил в Ираке и Афганистане, а потом поступил в полицию Детройта. — Он собирался выложить все, даже если это его погубит. — Я получил диплом в Университете Уэйна, и…