Любовь тебя настигнет (Великий побег)
Шрифт:
Она расстегнула одну пуговицу, потом другую.
— Дело в том… Я не очень хорошо себя чувствовала, поэтому начала считать, а потом пошла к врачу, а затем…
Патрик уставился на нее.
Губы Люси тронула робкая улыбка. Она подняла руки и обхватила его лицо ладонями.
— Это правда.
Эпилог
Люси положила голову на широкое плечо Теда Бодина и удовлетворенно вздохнула.
— Кто бы мог подумать, что после событий, которые нам пришлось пережить, все закончится именно так?
— Иногда
Был конец мая, с их почти состоявшейся свадьбы минуло три года, хотя они собрались в доме у озера вовсе не по этому поводу. Сам дом сиял свежепокрашенными белыми стенами и темно-синими ставнями. Они собрались отметить День поминовения и начало очередного лета.
Тоби и два его друга-подростка играли в тарелку, а Мартин носился за ними по пятам. Один из племянников Бри, смущаясь, пытался завязать разговор с самой младшей сестрой Люси, а Трейси с Андре увлеченно следили за происходящим. Люси посмотрела на чисто выбритый подбородок Теда.
— Только не обижайся, но я так рада, что не вышла за тебя замуж.
— Без обид, — весело ответил он.
Вдалеке она услышала слабый стук молота. Через месяц будут готовы деревянные дома, которые примут первых туристов.
— Откровенно говоря, я не понимаю, как Мег это терпит, — заявила она. — Человеку вроде нее, наверное, тяжело мириться с твоим перфекционизмом.
Тед мрачно кивнул:
— Это тяжелая ноша, не сомневайся.
Она улыбнулась, глядя через двор на новый гриль для барбекю, возле которого ее родители болтали с несколько ошарашенными Темпл и Макс.
— Быть замужем за Пандой гораздо легче, — заявила Люси.
— Придется поверить тебе на слово, — ответил Тед. — Он немного пугает меня.
— Нет в нем ничего устрашающего! Но уверена, он посчитал бы это за комплимент.
Тед сжал ее плечо.
— Хорошо, что нам не было так уютно друг с другом на протяжении нашей помолвки, иначе эта свадьба могла бы состояться.
Они оба вздрогнули.
К ним подошли Мег и Панда. Кто бы мог подумать, что ее угрюмый телохранитель станет таким образцовым супругом?
Поскольку Мег оказывала дурное влияние на Теда, он поцеловал Люси в макушку, просто чтобы проверить, нарвется ли на неприятности. Это вызвало обратный эффект, потому что Люси нравилось быть источником неприятностей.
— Твой муж пристает ко мне, — пожаловалась она лучшей подруге. — Кстати, каково это — быть номером два?
Мег хитро ухмыльнулась.
— Я могла бы заполучить Панду, если бы ты не устроила сцену с побегом. Он, несомненно, оказывал мне знаки внимания в тот вечер, когда мы репетировали свадебный прием.
— Что ж… тем вечером ты шикарно выглядела, — согласилась Люси, а Тед с Пандой обменялись такими взглядами, будто были самыми счастливыми мужьями на свете, которых в то же время постоянно дурачат.
— Странно, — произнесла Мег. — Мы должны были выйти замуж за мужей друг друга.
На этот раз вздрогнули все четверо.
— Я скажу, что выглядит странно. — К ним подошли Бри и Майк с младенцем, мирно спавшим в рюкзачке, который Майк нес с необычайной гордостью. — Все вы вчетвером. Я никогда не видела таких странных отношений. Майк, разве они не странные?
— Что ж, Бри… Кто-то может сказать то же о нас.
— Ты слишком хорош, чтобы можно было поверить в твое существование. — Бри улыбнулась только ему, как будто весь мир для нее перестал существовать.
Тоби отлепился от друзей.
— Не такой уж он и хороший. Он уничтожил мои запасы «Эм энд Эм'с» вчера вечером.
Майк ухмыльнулся, схватил Тоби за шею и почесал, не разбудив маленького брата.
— Нужно получше прятать свои вещи, сынок.
За прошедшие три года Тоби подрос на десять дюймов, в дом стали наведываться девочки, и это сводило Бри с ума. Но для пятнадцатилетнего подростка Тоби обладал исключительной сообразительностью, так что Люси не беспокоилась.
Между рождением детей и успехами в бизнесе в их жизни произошло множество чудесных перемен. Но порой наступали и тяжелые времена. Люси все еще оплакивала утрату дедушки Личфилда, а у Бри случился выкидыш во время первой беременности. К счастью, благополучное рождение Джонатана Дэвида Моуди через год после несчастья облегчило ее страдания.
Среди перемен, шокировавших всех, за исключением Люси, было решение Панды нанять новых сотрудников, чтобы он мог учиться в университете на психолога. Теперь он брал заказы, которые позволяли ему не уезжать далеко от дома и посвящал оставшееся время более важной работе, помогая другим измученным воинам вернуться к нормальной жизни. Как выяснилось, у него есть к этому талант.
Люси обнаружила, что материнство прекрасно сочетается с карьерой писателя. Она оказалась хорошим рассказчиком с удивительной способностью делать так, что в жизни детей, о которых она писала, наступали перемены к лучшему. Она как раз начала работать над третьей книгой. Ее она посвятила восемнадцати-девятнадцатилетним молодым людям, которые выросли в приемных семьях и после совершеннолетия им некуда было идти. Еще она прославилась как специалист по консультированию детей из групп риска, поэтому ее стали часто приглашать на телевизионные передачи и различные ток-шоу. В то же время Люси продолжала работать волонтером в Чикагском центре помощи детям, так что осталась верна делу, которое любила больше всего.
Если не считать семьи, самым крупным проектом, за который взялись они с Пандой, был летний лагерь на острове, который они почти закончили строить на том месте, куда Панда обычно приходил поразмышлять. Лагерь позволял братьям и сестрам, которые жили в разных приемных семьях, проводить вместе пару драгоценных недель каждое лето. В нем также могли отдыхать измученные ветераны войны и их семьи, пытаясь обрести уверенность в жизни. Панда и Люси точно понимали, сколько трудностей придется преодолеть, общаясь со множеством детей и взрослых, пребывающих в столь тяжелом состоянии. Они наняли несколько энтузиастов себе в помощь, и ни один из них не страшился тяжелой работы.