Любовь, в которую трудно поверить
Шрифт:
Он в упор посмотрел на нее. Ее лицо напоминало каменную маску. Перед ней был тот самый безжалостный полицейский, который в свое время давал в суде показания против Дерека. Тогда она думала, что причиной всему его честолюбие, но, похоже, она ошиблась. Причиной – и тогда, и сейчас – была боль. Она ранила его своими сомнениями. Увы, их невозможно взять обратно.
– Хочешь вместе со мной съездить в полицейский участок? – спросил Джейсон.
– Нет, поезжай без меня, – тихо ответила Брианна.
Картины наконец нашлись,
В понедельник утром Брианна проснулась, измученная бессонницей. Всю ночь напролет ее терзали нескончаемые вопросы. Она не сомкнула глаз, мысленно прокручивая в голове самые разные версии того, как картины могли оказаться в гараже Джейсона. И все до единой не имели смысла.
Впрочем, сейчас не об этом. Сосредоточившись на сиюминутных делах, она одела Лукаса и повела его в детский сад. Сын был в восторге от того, что будет ходить туда вместе со своим лучшим другом Кайлом. Он без слез расстался с матерью на пороге детского сада – обнял и помахал на прощание.
Брианна же поехала в полицейский участок. Джо Сильвейра позвонил ей рано утром и попросил зайти. Ей оставалось лишь гадать, встретит она там Джейсона или нет. Выйдя из машины, она застегнула на куртке молнию, радуясь тому, что мудро надела толстый свитер. Над бухтой в преддверии шторма собирались черные тучи. Дул пронизывающий ветер. В воздухе чувствовалась скорая перемена погоды. Впрочем, только ли погоды?
Она не знала, как картины попали в гараж Джейсона, но, по крайней мере, это давало пищу для размышлений.
Войдя в полицейский участок, она, к своему удивлению, увидела там Уайатта Кейна и чету Маркемов. У всех троих были непроницаемые лица, что не помешало Брианне ощутить витавшее в комнате возбуждение. Через несколько минут их проводили в конференц-зал. На длинном столе лежали все три картины, их углы были прижаты стопками книг. По обоим концам стола застыли Джо Сильвейра и Джейсон.
– Спасибо, что пришли, – произнес Джо Сильвейра. – Как я уже сообщил каждому из вас по телефону, эти картины были найдены вчера поздно вечером. Я хочу убедиться, что это именно те картины, что висели в музее пять лет назад.
Уайатт, Стив и Глория встали вокруг стола. Вооружившись увеличительными стеклами, все трое придирчиво рассматривали мельчайшие детали картин. Брианна поймала себя на том, что ее взгляд невольно возвращается от картин к Джейсону. Трудно понять, в каком он настроении. Бесспорно лишь то, что он нервничает и старается не встречаться с ней глазами. Сильвейра также старался сохранять невозмутимость.
Минуты неумолимо шли. Глория, Стив и Уайатт тем временем не торопясь обменивались замечаниями относительно техники мазков, толщины слоя краски и прочих профессиональных вещей.
– Отлично, – в конечном итоге произнес Уайатт, однако огонь в его глазах заметно потускнел. Он отошел от стола и обменялся понимающим взглядом со своими спутниками.
– Отличные копии, – добавил он.
Джейсон вздрогнул.
– О чем вы говорите?
– Это подделки, – заявил Уайатт.
– Причем очень искусные подделки, – добавил Стив Маркем.
– Откуда вы это знаете? – спросила потрясенная Брианна. – Они выглядят точно так же, как на фотографиях. Подпись точно такая же. – Она повернулась к супруге Стива. Та все еще разглядывала картины. – Что скажете, Глория?
Та кивнула.
– Уайатт прав. Это работы талантливого копииста. Но никак не Виктора Дельгадо.
– Кто-нибудь желает объяснить, почему вы пришли к такому выводу? – спросил Джо Сильвейра. – Думаю, мы могли бы провести судебную экспертизу.
– Вы подозревали, что это фальшивки? – спросил у своего начальника Джейсон.
– Скажем так, я этого не исключал.
– Вот эта метка. – Уайатт указала на левый нижний угол картины, изображавшей последние мгновения жизни Евы – бурное море, тонущий корабль, ее протянутые в мольбе руки. – Это метка художника. Он не мог завершить картину, не оставив какое-нибудь свидетельство своего гения. Это его единственная ошибка.
Глория внезапно побледнела и тяжело опустилась на стул.
– Это невозможно, – пробормотала она.
– В этом нет никаких сомнений, – возразил ее муж.
– Только не для меня, – прервала его Брианна. – О чем вы говорите?
– Вот этот мазок краски и вот этот, – продолжал Уайатт. – Их не было на оригиналах. Надеюсь, у вас есть их фото?
Джо взял со стола папку, открыл ее и достал фотографии. Положив одну из них рядом с картиной, Уайатт протянул Джо увеличительное стекло.
Когда настала ее очередь посмотреть на картину в увеличительное стекло, глаз Брианны уловил лишь едва заметную разницу. Что, однако, не развеяло ее сомнений.
– Может, все дело в том, что на фото мазки кажутся сглаженными?
– Нет, дело в другом, – возразил Уайатт.
Было в его лице нечто такое, чего Брианна никак не могла понять, странное сочетание гнева и… гордости? Ее сердце екнуло.
– Вы ведь знаете, чьей кисти принадлежат эти копии, не так ли?
Она знала, чье имя сейчас сорвется с его языка, и ей стало страшно. Только не это! Увы, ее надежда оказалась напрасной.
– Это работа Дерека, – ответил он.
У Брианны на миг перехватило дыхание.
– Работа Дерека? – переспросил Джейсон, шагнув ближе к столу. – Он автор этих подделок? И эти две закорючки его подпись?
– Его инициалы. «Д» и «К», – пробормотала Глория, потрясенная этим открытием до глубины души.
– Он ставил их на всех своих работах, – добавил Стив. – Хотел, чтобы его подпись становилась неотъемлемой частью картины, и потому старался сделать так, чтобы его «автограф» казался обычным мазком.