Любовь жива
Шрифт:
— Расслабьтесь пока, сержант. Я покараулю леди.
Подсевший оказался красивым блондином с довольно смелыми глазами. Улыбался он уверенно и мило. Тэйлор подумала, что, может быть, ей удастся убедить его помочь ей. Она послала ему в ответ свою нервную улыбку.
— Сэр, вы не знаете, как предполагают поступить со мной?
Он расплылся в доверительной усмешке:
— Не беспокойтесь, мисс. Полковник не позволяет своим людям грабить и насиловать.
Пораженная такой откровенной простотой, она продолжала свои
— Какая необходимость держать меня здесь? Я все равно ничего не смогу сказать вашему полковнику. Все, что я хочу, — это убежать подальше от сражений…
Она поежилась, надеясь, что вызовет в нем понимание.
— Вот, мисс, вы дрожите. Завернитесь в это одеяло.
У нее в голове мелькнула мысль, и Тэйлор сказала беспомощным голосом:
— Может быть, я согрелась бы, если б смогла немного пройтись…
— Да, может быть, вы правы, — согласился солдат. И рот его вновь расплылся в улыбке. — Сержант, леди нужно немного пройтись, чтобы согреться. Я пойду рядом и не спущу с нее глаз.
Тэйлор заметила, что сержант несколько помрачнел, но кивнул головой. Солдат взял ее руку и просунул под свою, согнутую в локте. Медленно, словно прогуливаясь, они отходили от расположения в темноту ночи. Тэйлор быстро соображала, придумывая способ избавления от своего конвоира. Он попался в ее ловушку, это понятно. И ей показалось, что еще немного — она сумеет перехитрить его.
— Откуда вы… Ох, я даже не знаю, как вас зовут…
— Мое имя Пирс, мисс. Прайвит Пирс. Я из Огайо.
— Огайо? Я никогда там не была. Уверена, что это очень красивый штат.
— Он не так красив, как вы, мисс.
Господи, как, каким образом обмануть его? Если она произведет на него впечатление, может быть, он отпустит ее или, по крайней мере, перестанет столь бдительно ее охранять.
— Ах, мистер Пирс, — сказала она скромно, с подчеркнутой южной медлительностью, — как вы сладки в своих речах. Или вы, сэр, демонстрируете фальшь, которая, как мы наслышаны, характерна для янки?
Он резко остановился, прижимая ее руку к себе.
— Вы прелестная маленькая бунтовщица, правда?
Тэйлор попыталась освободить свою руку, но тщетно. Она почувствовала, как первые щупальца страха приблизились к ее сердцу. Интересно, как далеко они отошли от лагеря?
— Что вы хотите этим сказать, мистер Пирс? — спросила она, заглядывая ему в лицо.
Он засмеялся:
— Я понимаю, моя малышка, что вы придумали небольшой план и пытаетесь отвлечь меня, глупого янки, своим обаянием. Вдруг я растаю, и вам удастся сбежать… Может быть, я сам позволю вам сделать это, но только после того, как… более полно испытаю ваше обаяние…
Он потянул ее к себе, и его губы прижались к ее губам.
Тэйлор сопротивлялась, толкая его в грудь обеими руками, но это, казалось, только добавляет ему наслаждения. Он захохотал, сжав ее запястья левой рукой, а правой стал спокойно расстегивать пуговицы ее корсажа.
— Пожалуйста, мистер Пирс, не надо, не делайте этого!
Она чувствовала, как он усмехается, продолжая нагло раздевать ее. Он острожно снял с нее корсаж. Белизна ее юбки, казалось, пылала в ночи. Маленькие груди взволнованно поднимались и падали при каждом коротком вздохе. Он снова схватил ее, причиняя боль.
— Расслабьтесь же, мисс, и вы получите удовольствие. Помните, совсем скоро вы будете свободны и пойдете домой.
Она громко заплакала, когда он с силой прижал ее к дереву. Руки его ласкали ее грудь, он горячо дышал ей прямо в лицо.
— Пирс, я ведь могу вас повесить за подобные действия.
Эти гневные слова, брошенные из темноты, заставили атакующего разжать руки. Он шарахнулся в сторону, Тэйлор быстро натянула на себя одежду. Ноги ее дрожали, так что она не в силах была отойти от дерева.
— Сержант, заберите этого человека в лагерь и поместите под стражу.
— Да, господин полковник.
— Я должен извиниться за поведение своих людей.
Тэйлор задохнулась, и в воздухе раздался ее тонкий, едва слышный крик.
— Что с вами, мисс?
— Брент?! — прошептала она.
Ничего. Никакого ответа. Ни движения. И вдруг он оказался здесь, рядом, буквально в дюймах от нее.
— Не может этого быть, — проговорил он. — Это вы… Тэйлор?
Он заключил ее в свои объятия, лицо его скрылось в ее волосах. Он шептал ей слова любви, но она уже ничего не слышала. Она была в его руках, и больше ничего не имело значения. Безобразие недавних минут растаяло, словно ничего этого и не было. Теперь был только Брент…
Стремительным движением он поднял ее на руки и понес из густой чащи. Потом усадил на землю и опустился рядом. Взяв ее за подбородок, он рассматривал ее лицо в лунном свете. Пальцы его, чуть касаясь, прошлись по ее губам, щекам, бровям, шее. Тэйлор, не дыша, ждала, когда он окончательно узнает ее.
— Я надеялся, — зашептал он, — я так хотел увидеть вас… тебя. Я…
Он поцеловал ее, и она перестала владеть собой. Она вспомнила, как они лежали с ним на ее кровати в Спринг Хавене, проводя так одну ночь за другой. Они тогда клялись друг другу в своей любви и давно уже были женаты в своих сердцах.
— Ох, Брент, — вздохнула Тэйлор, когда он отпустил ее. — Я так глупа… Мне так много нужно тебе сказать.
— Я знаю, но лучше бы этого не говорить. Ты вышла замуж за Джеффри и теперь не можешь быть со мной. Мы должны забыть обо всем навсегда. Но позволь еще немного задержать тебя. Еще чуть-чуть.
Она припала к его груди и сказала:
— Джеффри умер. Погиб в декабре.
— Извини, Тэйлор, и прими мои соболезнования. Я знаю, как он тебе дорог.
Она подняла лицо и взглянула на него.