Любовная карусель
Шрифт:
Слушая рассказ шефа, Ричард сгорал от стыда, а в его глазах светилась злость, которую он, скорее всего, позже выместит на Николь, подумал Крессуэлл. Наверное, ей предстоит пережить грандиозный скандал.
От ощущения собственного бессилия Стивену хотелось кричать. Как бы помочь ей? Николь не нужна Ричарду. Это очевидно. Неужели она все еще любит мужчину, так бессовестно бросившего семью?
Стоя у окна, Стивен прокручивал в памяти каждую минуту, проведенную с любимой: все сказанные слова, особое напряжение между ними,
Стивен не мог поверить, что семейный конфликт был единственной причиной, заставившей ее оттолкнуть его. Но как бы Николь ни считала, их все еще влекло друг к другу.
"Лжец…"
Это слово до сих пор звучало в ушах Стивена, не оставляя шансов на возобновление прежних отношений. Но почему она так сказала? Если кто-то и лгал, то не он.
Стивен вспомнил, как мать Николь прислала ему фотографию, которая наглядно подтвердила слова ее отца о том, что их дочь больше не хочет иметь с ним ничего общего. На снимке Николь держала на руках ребенка, а рядом с ними с видом счастливого отца семейства восседал неизвестный мужчина. Родители Николь сообщили, что она вышла замуж за достойного человека и родила ребенка, а для Стивена Крессуэлла в жизни их дочери отныне нет места.
Но почему Николь утверждала, что ждала его долгие годы? Стивен невольно поверил в это, глядя в ее полные гнева глаза, когда она обвиняла его, как и мужа, в предательстве и обмане.
Должно быть, тогда, несколько лет назад, Николь сфотографировалась, держа на руках чужого ребенка, а ее родители использовали снимок, чтобы навсегда избавиться от Стивена или, по меньшей мере, причинить ему боль и отомстить за утрату сына. Как будто он недостаточно пережил, потеряв тогда в катастрофе лучшего друга и способность ходить! Но эти люди решили отнять у него и Николь.
Страшная месть… И за что? Джек погиб по своей вине и, мало того, чуть не убил Стивена. Если бы та злосчастная собака не выбежала на дорогу… Закрыв глаза, Стивен попытался избавиться от воспоминаний об аварии, но не смог и, видимо, уже никогда не сможет.
"Лжец…"
А если рассказать о той фотографии Николь? Поверит ли она, что он написал ей письмо? Ведь у него об этом нет никаких доказательств. Еще хорошо, что по крайней мере Николь не винит его в смерти брата. Слабое утешение. Вряд ли одних его заверений будет достаточно, чтобы снять обвинения во лжи.
Неожиданно зазвонил телефон.
Крессуэлл резко обернулся и недовольно взглянул на стол. Он же велел Линде никого с ним не соединять. Глядя на трезвонящий аппарат, Стивен сначала решил было не поднимать трубку, но потом подумал, что наверняка это нечто срочное, поскольку раньше секретарь никогда не нарушала его указаний. Подойдя к столу, Стивен нажал кнопку переговорного устройства.
— В чем дело, Линда?
— К вам посетитель.
— Я же сказал, что никого не буду принимать, — проговорил Крессуэлл недовольным тоном.
— Помните, я вчера приносила кофе и сандвичи… — зачастила Линда.
— Да, ну и что же? — Странно, почему она об этом говорит?
— Мне показалось, что этого посетителя вы обязательно примете…
— Кто это?
— Сын миссис Френсис, Джонни. Он говорит, что по важному вопросу, и не уйдет, пока не встретится с вами.
Зачем сыну Николь понадобилось приходить сюда? Что с ней? Где сейчас Ричард?
— Пропустите его, Линда, — отдал Стивен распоряжение и направился к двери встретить мальчика.
Дверь открылась, и секретарь ввела маленького посетителя, лет восьми-десяти, видимо, высокого для своего возраста. Стивен заинтересованно взглянул на ребенка. У него были черные, как у Николь, волосы, такой же, как у матери, разрез глаз, но не зеленых, а светло-карих. Мальчик был одет в аккуратную школьную форму, в руке он держал портфель.
Прогуливает, усмехнулся про себя Стивен. Его мать, скорее всего, полагает, что он сейчас в школе. В глазах вошедшего не было ни вины, ни страха разоблачения. Мальчик с любопытством разглядывал Стивена.
— Это мистер Крессуэлл, — проворковала Линда. — Мистер Крессуэлл, это сын миссис Френсис. — Секретарша многозначительно взглянула на босса.
Ободряюще улыбнувшись, Стивен протянул руку.
— Как дела, Джонни?
Может, путь к сердцу Николь можно проложить через дружбу с ее сыном?
Мальчик поставил портфель и уверенно подал руку.
— Рад познакомиться с вами, сэр.
На его лице не появилось ответной улыбки. Джонни продолжал детально изучать Стивена.
— Проследите, чтобы нас не прерывали, Линда, — попросил Крессуэлл. — За исключением тех случаев, которые касаются сына миссис Френсис. Спасибо.
Линда вышла, оставив их одних. Внимательно осмотрев кабинет, Джонни спросил:
— Это все ваше?
— Да, — заверил Крессуэлл. — Я сам все спроектировал. Хочешь, я покажу тебе все, что находится в комнате?
В глазах мальчика появился интерес.
— Будьте так добры.
Стивен понял, что ему не сразу придется узнать, зачем Джонни Френсис посетил его кабинет.
Он начал объяснять назначение чертежных инструментов, показывая планы застройки новых кварталов, отвечая на многочисленные вопросы, кстати, выявлявшие острый ум и несомненные способности мальчугана.
— Сколько тебе лет, Джонни? — как бы невзначай спросил Стивен, подводя неожиданного посетителя к масштабным моделям своих проектов.
Вместо ответа Крессуэлл увидел подозрительный взгляд светло-карих глаз и услышал осторожный встречный вопрос:
— А сколько вам?