Любовная сделка
Шрифт:
Сначала ей никто не встретился, но когда она достигла ворот, из-за спины вынырнула машина и она посторонилась, чтобы дать ей проехать. Это был серый «роллс-ройс», который когда-то встречал ее на станции. За рулем сидел шофер в ливрее, а за его спиной, выпрямившись и глядя прямо перед собой, — Кет. Ее красное одеяние рдело сигналом тревоги, а волосы золотились на солнце. Она, конечно же, направилась в Лондон, к Теду.
Элизабет охватила бессильная ярость, и в первый раз в жизни она поняла, что такое жажда убийства.
Когда «роллс» миновал ворота,
Стиснув зубы, Элизабет развернулась и пошла в противоположном направлении.
Глава 7
Через два часа Элизабет, вспотевшая, уставшая и покрытая пылью, с трудом вползла по ступенькам на веранду и направилась в гостиную, которую убирал Касс.
— Вот и вы, мисс. Я было зашел сказать, что готов ленч, но вы куда-то исчезли. — В его добрых маленьких глазах, когда он смотрел на нее, появилось обеспокоенное выражение. — Вы хорошо себя чувствуете, мисс?
— Я ходила прогуляться, — ответила она ему. Касс был явно огорчен.
— О, вам бы не следовало гулять по такой жаре, мисс. Вы так утомились.
— Думаю, что вы правы, Касс, — согласилась Элизабет, убирая со лба влажные завитки волос и оттягивая от горла пропотевшую майку. — До ленча постараюсь привести себя в порядок. — Она огляделась. — Мистер Тед уже дома?
— Нет, мисс, его еще нет, — покачал головой Касс.
Слава Богу, подумала она, устало поднимаясь по лестнице. В таком разобранном виде она не хотела бы встречаться с ним.
Прогулка была сплошным кошмаром. Тропа вывела ее к трассе с безостановочным потоком машин по обе стороны шоссе. Место для прогулки было явно не из лучших, но Элизабет все же двинулась по обочине, решив не возвращаться, пока не испарится кипевшая в ней ярость. Она не имела представления, как далеко зашла, прежде чем повернула и пошла обратно. Голова у нее болела, ноги ныли, а в горле першило от выхлопных газов. Но в конечном итоге, подумала она, оказавшись наконец под прохладными струями душа, прогулка достигла своей цели. Кипевший в ней гнев сконцентрировался на беспардонном поведении Теда. Теперь Элизабет не стеснялась разразиться истерическим потоком обвинений против него, против Кет, Офелии, против всей этой дурацкой ситуации.
Через полчаса она вернулась в гостиную, спокойная и собранная, в светлом льняном платье с вышитыми по подолу полевыми цветами.
На столике у окна Касс уже сервировал холодный ленч, и она почувствовала, что проголодалась. Но когда через полчаса Касс вошел убрать тарелки, ее блюдо было отставлено в сторону, салат съеден лишь наполовину, а Элизабет сидела, тупо глядя в окно, положив локти на стол и уткнувшись подбородком в сплетенные пальцы.
Увидев Касса, она вздрогнула.
— Простите, я задумалась. — В мыслях она была в Лондоне, где Тед и Кет, глядя в глаза друг другу, сидели за ресторанным столиком. — Салат был очень вкусным. Но боюсь, у меня нет аппетита.
— Вы устали, мисс, от прогулок по такой жаре! Сегодня что-то ужасное, может разразиться гроза, вот увидите.
Напрягшись, он приподнял полный поднос, собираясь унести его.
— Э-э-э… вы случайно не знаете, мисс, когда мистер Тед собирался вернуться? — Элизабет отрицательно покачала головой. — Понимаете, что получается, — продолжал он, — в субботу у меня свободный вечер и мистер Тед обычно ест вне дома, но утром он мне ничего не сказал, и я подумал, коль скоро вы здесь, на всякий случай надо что-нибудь приготовить. В духовке жарится цыпленок, доходит он медленно, и я подумал, не могли бы вы…
Элизабет подняла руку.
— Ни слова больше, Касс. Только перед тем как уходить, покажите мне, что к чему, и я сама покормлю мистера Теда, когда он появится.
Касс расслабился.
— Дело в том, — признался он, — что я вышел в финал соревнований по дарту и хотел бы успеть в паб. К половине пятого, если вас устраивает.
Получив согласие Элизабет, он удалился. Но едва Касс успел дотащить поднос до кухни, как у дверей раздался звонок и он заторопился открывать.
Элизабет лишь застонала, услышав в холле голос Офелии! Попасть ей на прицел после нападения Кет — нет уж, это слишком!
Дверь скрипнула, и в щель просунулась аккуратно причесанная голова Офелии.
— Не помешала? — вежливо осведомилась она. — Теда еще нет дома?
Элизабет поднялась ей навстречу.
— Нет, еще нет, — с подчеркнутой любезностью ответила она.
Офелия, облаченная в брючный костюм цвета слоновой кости, вошла в комнату.
— Какая я глупая, конечно же, нет. Ведь Кет поехала в Лондон встретиться с ним.
Элизабет промолчала. Она испытала горькое удовлетворение, получив подтверждение своим самым худшим опасениям.
— Вам не стоит волноваться, дорогая. — Офелия бросила на нее взгляд. — Они старые друзья и обожают проводить время в обществе друг друга. Они всегда были очень близки. Было даже время, когда… — вздохнув, она не договорила.
Элизабет захотелось запустить чем-нибудь в эту лицемерную улыбающуюся физиономию. Вместо этого она вежливо предложила:
— Не хотите ли присесть? — показывая на кресло со сломанными пружинами.
— Благодарю вас, моя милая, но я не могу долго задерживаться. У меня сегодня к обеду полковник Трайс. Сейчас он играет в шахматы с моим отцом, кроме того, я должна дать указания на кухне. Не хотите ли присоединиться к нам? — добавила она.
— Нет, благодарю вас, я с минуты на минуту жду Теда. — Элизабет мило улыбнулась.
Удивленно вскинутые брови Офелии дали понять, что она сомневается в его скором появлении.
— Конечно, — пробормотала она и, прежде чем уйти, добавила: — Я забежала сказать, что завтра вечером устраиваю небольшой прием с коктейлями и надеюсь, что вы с Тедом тоже будете на нем. Мне бы хотелось познакомить вас с нашими ближайшими соседями, я им рассказала о вас, и они умирают от желания познакомиться с вами.