Любовница короля
Шрифт:
— Synd… — задумчиво повторила Офелия. — Грех…. Чей грех, Ярп? Кто отвечает за грехи?
— Каждый человек сам отвечает за свой грех, — сказал Ярп. — Если совершила что-то запретное, ответишь точно так же, как и тот, с кем ты это сделала. Сказал бы больше, но боюсь, что сам никогда не был ярым приверженцем веры. Я грешил, но никогда не делал это с членом семьи. На севере такие грехи смываются только кровью, Офелия. Никогда не опускайся до такой грязной похоти. Эта дорога может принести удовольствие, но ты будешь несчастлива.
— Я не собиралась
— Все совершают грехи, Офелия. Люди склонны убивать, воровать, врать, предавать, насиловать. Вопрос лишь в том, кем ты предстанешь перед богами. Если грехи перевесят все добродетели, тебе откроется дорога в небытие. Инцест открывает именно эту дорогу.
— Значит, эти люди заслужили смерть?
— Каждый человек заслуживает смерти, Офелия. Кто-то заслуживает её в меньшей, кто-то большей степени. Итог всегда один.
— Какой?
— Все мы сдохнем.
Маска шутника
***
На Офелии было надето ярко-желтое платье с длинной юбкой в пол из фатины. Полупрозрачный кружевной лиф с короткими рукавами превосходно подчеркивал стройные аристократические руки. Приталенный плотный покрой скрывал грудь и живот, а спину дополнял изящный атласный пояс, завязанный в виде большого бантика. Пышная многослойная юбка сочеталась с кружевным верхом, идеально ложилось по стройной фигуре и прекрасно оттеняла пышные белокурые волосы, миловидные голубые глаза и достаточно увесистые серьги с небольшими сапфирами в оправе. Лицо скрывала маскарадная маска, изготовленная из белого кружева и подчеркнутая бесцветными дешевыми камнями.
Маска бы могла скрыть лицо, однако Офелия выделялась возрастом, цветом глаз и обществом Тобиса Холла с супругой, приглашенных в королевский дворец. Её сразу признали остальные гости, а вот сама она терялась в догадках, пытаясь признать хотя бы одного человека дворянского происхождения.
Тронный зал искрился всеми цветами радуги. Придворных короля собралось так много, что просторное помещения, лестницы и верхние этажи были переполнены людьми в вечерних платьях, в дорогих костюмах и масках. Везде были эти маски, приковывающие внимание своими пестрыми оттенками. Король сделал все, чтобы этот вечер был незабываем. Во дворец пришли музыканты, по залу ходили слуги с подносами, предлагающие гостям выпить и чем-нибудь перекусить, чуть дальше, прямо рядом с троном короля, где музыка была слышна намного громче, танцевали прекрасные пары.
Пока Офелия пыталась сориентироваться в толпе незнакомых масок, Тобис и Ливия куда-то пропали. Глава дома Холл был в маске волка, а его жена облачилась в ярко-оранжевое платье и примерила маску лисицы. Вот только волков и лис в зале было так много, что девочка невольно попятилась к выходу, чтобы выйти на улицу и подышать свежим воздухом. Она задыхалась в этом обществе, потому что раньше никогда не принимала участие в таких церемониях. Это мир был чужд, чужой, не тот, где Офелия привыкла жить и выживать.
Она уже добралась до выхода,
— Ты чего? — склонив голову, спросил маленький клоун, который был чуть выше её, но ни капли не старше.
— Простите… — ослабив кулак, Офелия сделала реверанс. — Я немного испугалась.
— Боишься клоунов?
— Не знаю…
Перед ней стоял невысокий мальчик в маске шутника с большими карими глазами, которые можно было угадать через два выреза на маске и пышными каштановыми волосами. Кроме неё на бал-маскарад могли пригласить только ещё одного юношу, поэтому Офелия сразу признала этого семилетнего мальчика. На нём был надет черный фрак, белая рубашка и бант — последний писк моды портных королевства Фрагиль, который стоит столько, что денег на такую дорогую и красивую одежду хватит только у герцога или короля.
— Меня зовут Адам де Дюрап, — представился клоун.
— Добрый вечер, Ваше Высочество, — ещё раз сделала реверанс Офелия. — Я Офелия Аль Салил де Оран.
— У тебя очень длинное имя. Откуда ты?
— Из империи Шадаш-Тарза.
— Тебя так отец назвал?
— Нет, матушка. Она сделала меня наследницей твердыней Оран и рода Масур.
— Выходит, ты та самая королева, о которой говорил отец, — почесал затылок Адам. — Думал, ты выше и старше.
— Ну, прости, — робко улыбнулась Офелия. — Ты тоже сын короля, хоть и не выделяешься высоким ростом.
— Мне позволительно, — гордо задрал подбородок Адам. — Я не наследник трона, а обычный бастард. Ты ведь тоже незаконнорожденная дочь Алексы Масур?
— Ага… — растерявшись, кивнула Офелия.
Адам помотал головой и схватил её за руку.
— На нас уже смотрят, — едва слышно сказал он. — Идем танцевать, Офелия.
Она одернула руку.
— Но я не умею…
— Не умеешь? Или не хочешь?
— И то, и другое.
— Брезгуешь танцевать с бастардом?
— Нет, конечно. Я ведь тоже бастард.
— Тогда пошли, — Адам снова схватил её за руку и потащил сквозь толпу взрослых гостей.
Они проскользнули к самому трону, где Адам, как настоящий джентльмен, поклонился и пригласил даму на танец. Офелия, обратив внимание, что остальные гости тоже танцуют, приняла приглашение, позволила партнеру положить руки на талию, а сама осторожно уложила хрупкие ладони на плечи. С первого шага бастард короля понял, что она попыталась его одурачить. Девочка с голубыми глазами умела танцевать и делала это намного лучше, чем служанки, с которыми Адам учился. Возможно, все дело в росте. Рядом с Офелией он чувствовал себя превосходно, смотрел партнерше по танцу прямо в глаза, исполнял плавные движении, а она, влекомая танцем, охотно ему отдавалась, предоставляя вести себя так, как должно быть.