Любовница на заказ
Шрифт:
— Сейчас я задам тебе только один вопрос, и ты должна будешь ответить на него честно, не кривя душой. Поняла?
Кивнула, все сильнее наполняясь нервозностью.
— Ты даришь мне подарок? От себя ко мне?
— Два вопроса, господин, но на оба мой ответ «да». Я хотела порадовать вас, думала, вы обрадуетесь…
Голос уже срывался, переходя на писк, и губы в мгновение пересохли, заставляя судорожно их облизнуть. Сердечко стучало о ребра просто с невероятной скоростью, а ладони перед глазами повелителя
Он неожиданно быстро схватил его с моих рук, и обернулся им, опуская расшитую золотыми нитками лицевую часть вперед. Погладив сухими ладонями рисунок двуглавой змеи с рубиновым камнем во рту, он невнятно фыркнул, и что-то прошептал на своем языке:
— Имаши даш хаиш…
Мои руки опустились сами собой, просто рухнули вниз от волнения и повисли вдоль тела неподъемными плетями. Подбородок опускался все ниже, пока я окончательно не спряталась за завесой волос, закрывая глаза и заливаясь стыдом.
Глупая! О чем я думала!? Нужны ему мои подарки, как ослу колючки! Возомнила себе…
Крепкие руки подняли меня в воздух, за два быстрых шага прижимая к стене и заставляя безмолвно распахнуть губы от испуга.
Повелитель прижал меня своим телом, да так высоко, что я не дотягивалась пальчиками ног до пола, и не ощутив опоры в первые секунды, инстинктивно обхватила руками сильную мужскую шею.
— Посмотри на меня, лирея. Смотри на меня, — покорно подняв глаза, увидела в радужке повелителя едва ли не настоящие взрывы.
Зелень глаз пульсировала, шевелилась, будто живая, и только зрачок оставался на месте, жадно поглощая внимание моей испуганной душонки. Будто гипноз, которому я поддалась, расслабленно оседая в чужих руках.
— Запомни, лирея — больше никаких танцев, никакого кокетства, никаких откровенных нарядов. Ты поняла?!
— Для вас? — рассеянно прошептала я, теряя суть своего нахождения подле господина.
Если мне нельзя все это, то зачем мне вообще здесь быть?! Я же его лирея! Это моя работа!
— Для других, — выдохнул, ближе склоняясь к губам. — Другим нельзя. Только для меня. Только! Ты уяснила?
Я вовремя захлопнула рот, чтобы не задать очередной вопрос, и молча кивнула.
— Я хотел позже, но планы изменились, — прошипел он, и резким движением руки сорвал мой ошейник.
Скованный магией, он тихо шикнул, будто сдутый шарик, и раскрылся, улетая прочь. Сделав глубокий вдох, я распахнула глаза, проваливаясь под зеленые воды диких озер его глаз, и бессильно опустила руки.
— Ты больше не раба, — вынес вердикт повелитель, мягко ставя меня на землю, и ныряя рукой в карман. — Отныне ты эфе, запомни это.
В его ладони появился металлический обруч, с множеством круглых пластин, которые красиво подрагивали бликами отражающихся в них огоньками свечей. Застегнув его на моей шее, он нежно, я бы сказала бережно, расправил украшение на моей груди, и приложив ладонь к щеке, заставил поднять лицо.
Горячие подушечки пальцев обхватили все что позволял размер, частично зарываясь в волосы и обнимая кончиками шею, а я все молчала, не в силах выдавить хоть слово.
— Драгоценность моя, — прошептал шайсар, резко смахнув упавшие пряди за спину. — Сокровище.
— Что… значит эфе? — шепотом, дрожащими губами спросила я, не зная, что ответ разобьет спокойствие своей тяжестью и последствиями.
Глава 35
Повелитель промолчал, продолжая с любовью смотреть на украшение, которое холодило своим металлом мою шею и грудь.
— Никогда его не снимай.
— Господин, прошу! — взмолилась я. — Ответьте, чего мне ждать… Кто еще попытается меня убить, увидев это?
— Никто, — его взгляд стал ледяным и чувственные губы поджались. — Никто не посмеет. Идем.
Не став ничего объяснять, господин за руку вывел меня из спальни, но если раньше он просто обхватывал мое запястье и тянул за собой, то сейчас мужчина уверенно переплел наши пальцы, заставляя меня лишь шумно сглатывать.
Вот так просто… Просто сорвал рабскую петлю с шеи, приняв решение за несколько секунд.
Взглянув на него украдкой, устало выдохнула, примиряясь с мыслью, что безумно устала. Да, я сама дала ему обещание не уходить, но я во дворце меньше месяца, а уже столько всего произошло, что голова кругом! И с приобретением очередного подарка, меня невыносимо сильно сверлила мысль о том, что я еще успею прочувствовать на себе все прелести щедрости господина.
В столовой был накрыт низкий стол окруженные подушками, гости поднялись, чтобы поклониться повелителю, приветствуя его, а я скользнула взглядом из-подо лба, надеясь увидеть знакомые лица.
Облегчение пришло, когда я увидела Исшин, которая вновь проигнорировала платья, нарядившись в костюм темно-бардового цвета. Ее глаза все шире распахивались, а губы растягивались в невозможно довольной улыбке, стоило женщине заметить мое украшение.
Может быть, хотя бы она объяснит мне, что все это значит?
Так же на ужине присутствовала Эрида, побелевшая от злости, и уже знакомый мне мужчина, которого я видела общающимся с повелителем. Хаисид. По-моему, так его звали.
Рядом с Эридой, но на небольшом расстоянии, сидели те самые шайсары, которые гуляли с ней по ярмарке, и склоняясь перед повелителем в низком поклоне, они продемонстрировали открытое декольте, явно надеясь на внимание.
Даааа, хороши подружки.
— Рада видеть тебя, брат, — Исшин, искрясь от удовлетворения, вновь поклонилась. — И вас, моя эфе.