Любовница на заказ
Шрифт:
— Примерьте, госпожа, — поклонившись, попросил он. — Только для вас я хранил это украшение.
Довольная Исшин, приложила к своему декольте кулон и вновь взглянула в предоставленное зеркало.
— Как тебе?
— Думаю, что лучше просто нельзя.
— А как по мне, так вульгарщина. Как раз в твоем вкусе, Ис.
Голос повелительницы раздался за нашими спинами, и мы переглянулись, выдавая, как обе не рады этой встрече.
Глава 32
—
Неожиданно для себя я провела параллель между господином и его сестрой. Оба они имели проблемы с выражением эмоций, и если повелитель просто не знал, что чувствует, или же не мог этого показать, то госпожа скрывала все за улыбкой.
От тычков до бойни.
— Обращайся ко мне по титулу, Исшин. Повторяю, в последний раз.
Сегодня повелительница выглядела, мягко говоря, неважно.
Теперь еще больше опираясь на трость, она стояла с еще двумя шайсарами, крайне надменно смотрящими на меня. Если перед Исшин они как-никак раболепствовали, то я же стала объектом неприязни с первого взгляда. Горделиво задранные подбородки, волоокие взгляды из-под длинных ресниц — они во всеоружии.
— Будем считать, что я тебя услышала, а теперь, будь добра повелительница, уйти, ты загораживаешь мне свет.
Игнорируя тот факт, что зеркало было в противоположной стороне, госпожа отвернулась спиной к повелительнице и продолжила любоваться своим отражением.
— Ты зарываешься, — прошипела шайсара, хватая Исшин за руку и силой разворачивая к себе. — Забыла, какие были последствия после прошлой твоей выходки?
— Ты о том, как подослала ко мне служанку с отравленной тушью? Так я буду только рада вспомнить, и брату расскажу, вдруг ему тоже понравится эта история.
Повелительница отпрянула, и ее ядовитые глаза на мгновение распахнулись, чтобы тут же сощуриться в две щелки. Складка на лбу стала такой выразительной, что могло показаться, будто ее лоб сейчас треснет надвое.
— Не считай, что я дура, Эрида. И слугам меньше доверяй, они слишком быстро выдают свою госпожу, лишь бы сносить голову, — уже тише, но более вкрадчиво и расчетливо объяснила Исшин. — Если уж тебе так горит от меня избавиться — вызови на Архен, я с радостью сверну твой хвост.
— Еще руки марать, — змея демонстративно отряхнула ладони, которыми минуту назад хватала руку госпожи. — Еще неизвестно, чем ты болеешь, подхватив от этой шлюхи какую-нибудь интересную болячку.
— Так отойди же, не играй с судьбой, — злобно растянув губы, Исшин впилась взглядом в свою оппонентку, не собираясь отступать. — Ты в последнее время слаба здоровьем, вдруг что. Еще, не дай Великий Шас, вторую ногу подвернешь.
От напоминания о причине ее временной слабости, Эрида перевела на меня свой взгляд, и поморщилась, брезгливо окидывая с ног до головы, словно я грязная уличная дворняжка.
Зря старается. Что-что, а таким взглядом меня точно не сломить, бывало и хуже.
— Держи свою псину при себе, Исшин, — бросила она. — У этой твари слишком дурной характер. А Наан слишком жалостлив, чтобы приказать отходить ее плетью как следует.
— Я советую тебе следить за языком, Эрида. Это лирея повелителя, и даже ты не смеешь ее оскорблять.
— Она просто шлюха, — прошипела шайсара.
— Она принадлежит повелителю — это главное. Заруби. Себе. На. Носу. — Припомнила госпожа, нависая над змеей, точнее женой, повелителя.
С одной стороны, Исшин была полностью права — я собственность господина, но с другой я видела в этом незримую поддержку, за то, что именно госпожа смела об этом напомнить, не позволив оскорблений в мой адрес.
Эрида хмыкнула, вешая на лицо самую мерзкую улыбку, и кивнув головой своим провожатым, поспешила удалиться, проходя рядом со мной и специально задевая тростью мою лодыжку.
— Гадюка, — прошипела шайсара, глядя компании вслед. — Век бы ей в жерле вулкана гореть.
— Если со мной еще все понятно, — поморщившись, я потерла ушибленную ногу пальцами, подтянув коленку к груди. — То, что произошло между вами остается для меня загадкой.
— Это долгая история, лирея. И может чуть позже я тебе о ней расскажу, а сейчас вернемся к покупкам! Ты не купила ничего, кроме шелка, отстаешь! — весело бросила она, подкинув в воздух монетки для торговца, который кланяясь, аккуратно сложил покупки шайсары в резную шкатулку.
— Не уверена, что мне что-то еще нужно.
Исшин внимательно огляделась, и схватив меня за руку, потащила к крытому шатру, вход в который был крепко зашторен, и выглядел отчужденным от всей остальной ярмарки.
Такой маленький одинокий остров среди цветных огоньков.
— Что здесь?
— Самые важное, — нетерпеливо ответила госпожа, понижая громкость голоса. — Вперед, лирея. Не трусь.
Внутри шатер был полностью освещен, и пожилая женщина с яркой проседью в черно-смоленных волосах, поклонилась, встречая гостей.
— Проходите, госпожи.
Оглядываясь, я рассматривала висящие на подвешенных к потолку крючках вещи, и все шире открывала рот.
Воздух здесь пропах сандалом и эвкалиптом, да так крепко, что у меня закололо в носу, но не подав вида, я крутила головой, глядя на товар с удивлением.
Весь шатер был украшен амулетами! И маленькими, которые пришивают к одежде, и большие, что вешают на стены в комнатах, отгоняя плохие сны. Множество браслетов с ракушками, кованные рунные медальоны и еще много всего.