Любовники и лжецы
Шрифт:
– Мелоди попросила меня об одной услуге: выкрасть у Барта Шелли видеокассету, на которую снимали тебя. По ее словам, она хотела защитить тебя и попросила не говорить об этом тебе, чтобы не тревожить. На днях я передал ей видеокассету. – Лансинг выразительно взглянул на письменный стол Джека, где лежали раскрытые журналы.
Джек проследил за его взглядом.
Мелоди тоже.
Все трое молчали.
– Я что-то не понимаю. – Джек озадаченно взглянул на Лансинга, потом на Мелоди.
– Это
Джек, совершенно ошеломленный, тоже посмотрел на нее.
– Я все-таки не понимаю…
Мелоди с вызовом шагнула вперед.
– Давай, выкладывай ему остальное, – злобно сказала она. – Я продала видеокассету Глассману, Джек.
Он не верил своим ушам.
– А теперь я ухожу! – заявила Мелоди, нарушив тягостное молчание.
– Ты… продала кассету… Глассману?
– Да. – На ее глазах выступили слезы. Однако это были не слезы раскаяния. Это были злые слезы.
И тут Джек понял: предательство! Еще одно предательство.
Мелоди повернулась и ушла.
Джек опустился на стул и взглянул на Лансинга.
– Почему она это сделала?
Лансинг пожал плечами:
– Она любила вас.
– Любила меня? Но я тоже любил ее. Мелоди была моим лучшим другом. Как она могла так поступить со мной?
– От оскорбленной женщины можно ждать чего угодно. Я очень сожалею, Джек.
Джек сидел опустив голову. Он слышал, как ушел Лансинг. Зазвонил телефон, и Джек моментально поднял трубку.
– Черт возьми, Джек! – сказал Брет Барон. – Ты видел газеты? Это не фальсификация?
– Я получил газеты.
– Господи, неужели это еще не все?
– Думаю, Господь не имеет к этому никакого отношения.
– Как ты можешь шутить, Джек, когда на десятой странице красуется твоя фотография с возбужденным членом длиной в десять дюймов?
– Чего ты от меня хочешь?
– Час твоего времени – желательно сейчас же.
– Ладно, – без особого энтузиазма ответил Джек.
Последовала пауза. Потом снова заговорил Барон:
– Это правда? Потому что если это правда, то нам придется еще и с этим дерьмом разбираться.
– О чем ты?
– О том, что ты женился на Белинде, а она бросила тебя из-за участия в порносъемках! Об этом написано в «Репортере».
– Нет, это неправда! – Джек швырнул трубку. Он не позволит втянуть во все это Белинду…
Мгновение спустя Джек уже бежал к «феррари». В киоске на углу он купил «Репортер» и быстро пробежал глазами статью. Джек дочитал до абзаца, где говорилось о том, что у его жены брали интервью. У Джека сжалось сердце. Потом его охватила мрачная решимость. Он должен объясниться.
Должен.
Глава 123
Вопреки предположениям Белинде некоторые фотографии очень понравились.
Особенно в «Плейгерл».
Джек выглядел там великолепным самцом.
Снимки возбудили в ней гнев.
Белинда позвонила отцу, но ей сказали, что он в Лас-Вегасе. Черт бы его побрал! Она знала, что эта публикация – его рук дело. Иначе и быть не могло. Как он смеет! Как смеет Эйб нападать на Джека!
Это несправедливо.
Джек ничего подобного не заслуживал.
И этим подтверждалось то, что все отвратительные вещи, которые Джек рассказывал о ее отце, были правдой! Выходит, Эйб маньяк. Насколько помнила Белинда из курса психологии в колледже, для определения человека, лишенного каких бы то ни было моральных принципов и преследующего исключительно личные цели, имеется специальный термин: социопат. Психическое заболевание. Социопаты убеждены: все, что они делают, имеет оправдание. Даже избиение до полусмерти молодого мужчины. Даже разрушение карьеры того же человека семнадцать лет спустя.
Господи! Что же ей делать?
Белинда, чуть не плача, ходила из угла в угол. Она то и дело посматривала на телефон. Ей хотелось позвонить Джеку. Мужу. Разве она не имеет права? Но Белинда не могла. Гордость не позволяла.
Не то чтобы ей хотелось с ним помириться…
Ей так не хватало Джека! Она просто спросит его как бы мимоходом, по-дружески, все ли у него в порядке.
Но Джек такой самоуверенный. Он наверняка решит, что она сдается.
Ну что ж, пора признать, что так оно и есть.
Глава 124
Белинда выпустила пса гулять, и он с радостным лаем носился по пляжу, иначе она сразу же услышала бы, что кто-то звонит в дверь.
Белинда неохотно направилась к двери. Только посетителей ей сейчас и не хватало!
На пороге стоял Адам Гордон.
Она изумленно взглянула на него.
Он был в ярости.
Белинда отступила назад.
– Адам?
Она была не готова к удару. Особенно к сокрушительному. Адам ударил ее по лицу с такой силой, что сбил с ног, и Белинда упала навзничь в прихожей. Из носа хлынула кровь.
– Сучка!
Она хотела убежать и уже поднялась на колени. Адам рывком схватил ее за волосы и грубо притянул к себе. Белинда вяло хлопнула его по щеке, но удар скользнул по челюсти.
Он больно вцепился пальцами в ее лицо.
– Богатая сучка!
Белинда до крови расцарапала ему лицо ногтями.
Схватив Белинду за запястье, Адам заломил ей руки за спину и прижал к себе. Почувствовав, что он возбужден, Белинда пришла в ужас.
– Адам, прошу тебя! Я ничего не понимаю. – Она не узнала свой голос, настолько жалобно он звучал от страха.