Любовное заклинание
Шрифт:
– Нет, все в порядке. Я просто замерзла.
В воздухе пахло зимой, бабье лето ушло безвозвратно. С печальным вздохом девушка посмотрела на высокое дерево в сквере неподалеку. На аккуратно подстриженных ветках почти не осталось листьев.
– Иди сюда, – прошептал Джеймс, обнимая девушку за плечи и прижимая к себе. Его крепкие объятия в одно мгновение окрасили мир в яркие тона. Сим прижалась к широкой груди приятеля, потерлась щекой о старую джинсовую куртку и на минуту зажмурилась.
– Как с тобой
– Я рад, что тебе нравится.
– Знаешь, – сказала Симона, слегка отстраняясь, чтобы взглянуть мужчине в глаза, – я бы не отказалась от чашечки кофе.
– Подожди минутку. Я мигом, детка.
Через дорогу, на Пятой Авеню, был небольшой ларек. Парень пулей помчался туда, останавливая движение машин. «Какой он все-таки славный, – подумала Сим, чувствуя, как теплеет в груди от благодарности к этому белокурому красавцу. – Защитил меня от детектива Переса, теперь вот побежал за кофе». Девушка мечтательно вздохнула, и на глаза навернулись слезы.
Бывает, что кто-то делает именно то, что сейчас больше всего нужно. Например, Джеймс, который бросился выполнять ее маленькую просьбу. Симона представила тепло и аромат бодрящего напитка, и показалось, что чашка кофе могла бы решить все проблемы. Жаль, что в жизни не все так просто.
Через минуту мужчина вернулся с двумя стаканчиками кофе в руках. В джинсовой куртке нараспашку и сине-бело-красной фланелевой рубашке он выглядел невероятно привлекательно – и совершенно не сочетался с нарядной толпой на Верхней Ист-стрит. Глядя на приятеля, Сим улыбнулась:
– Тебе когда-нибудь говорили, что ты похож на лесоруба?
Джеймс ответил, подражая просторечному выговору:
– Вроде бы холодает, дорогуша, пойду-ка я нарублю полешек, и затопим печку.
– Ты просто угадываешь мои мысли. Я как раз об этом мечтала, – удивилась Симона.
Парень присел рядом с ней.
– Представь себе: глоток сидра, медвежья шкура на полу.
Девушка прикинулась возмущенной:
– А я считала тебя защитником животных. Особенно, если учесть сертификат члена команды по отлову диких кошек.
– Я уже поймал свою главную дикую кошку, – ответил Джеймс с лукавым блеском в глазах.
– Я серьезно.
– Ну ладно, пусть будет искусственный мех, – поправился он.
Девушка пожала плечами с деланным равнодушием. Подобные дружеские перепалки доставляли ей все большее удовольствие, разговор тек свободно и непринужденно, без неловких пауз. Молодые люди сходились во взглядах на жизнь, хотя и видели свое будущее по-разному.
– Мне кажется, то, что справедливо – не всегда логично, – заметила Сим.
– Конечно.
Джеймс снял крышку со стаканчика, слегка подул и подал подруге. Кофе был очень хороший, в меру крепкий, с достаточным количеством сливок. На память пришел один приятель, с которым Симона встречалась в прошлом году, Стивен Стюарт. Парню не хватило трех месяцев, чтобы запомнить, какой кофе она любит – и в итоге они расстались. Отец, как обычно, сказал: «Я тебя предупреждал», и мама с ним согласилась. «Если мужчина не может запомнить, какой кофе ты пьешь, как можно рассчитывать на него в более серьезных делах?», – заявила мама. Сим сделала большой глоток, и почувствовала, как приятное тепло разливается по телу. Джеймс тоже отпил из стакана, а свободной рукой обнял подругу за плечи и прижал к себе. Ни в чьих объятиях она не чувствовала себя так уютно, как сейчас.
– Почему детектив Перес решил, что это ты украла статую?
– Мне было поручено включить сигнализацию.
– Но ведь ты ее включила.
– Да, действительно. Детектив не верит мне, но я точно помню, что включала. Я не могла так напортачить.
– Ты не заметила чего-нибудь подозрительного?
Девушка покачала головой.
– Я сама миллион раз задавала себе тот же вопрос. И в полиции, и наедине с собой. Думаю, детектив Перес уже со всеми побеседовал. – Сим задумалась. – Единственные, кто избежал допроса – дети, которые пришли на праздник с родителями.
– Дети?
– Да, целая куча малышей. Взрослые взяли их с собой на вечеринку в канун Хэллоуина. Все происходило в зале, где разместили храм Дендура, и очень многие были со своими чадами. – На губах девушки заиграла улыбка: – Знаешь, малыши такие миленькие, в смешных костюмах. На каком-то карапузе, помню, был костюм тыквы. А одна девочка нарядилась ведьмой – такая славненькая... – Симона мечтательно улыбнулась и замолчала.
– Я вижу, ты любишь маленьких?
– Кто же их не любит?
– Малыши бывают очень забавными.
– Ты прав, – согласилась она. – Как бы то ни было, я знаю дотошность детектива Переса, он не упустит ни одной детали, проработает все возможные варианты. Я тогда так старалась все сделать хорошо, – проговорила Сим, чувствуя комок в горле.
– Знаешь, у меня возникла отличная идея.
– Какая?
– Я как-то видел кино «Удачная находка», а потом обнаружил кафе с таким же названием. Знаешь, если верить фильму, когда женщина находится в подавленном состоянии, она налегает...
– ...на шоколад? – закончила фразу собеседница.
– Видимо, так. Ну вот, я и подумал, не сходить ли нам в «Удачную находку». Там делают великолепное банановое мороженое со сливками, а сверху орехи и густой шоколадный крем – пальчики оближешь.
– Уже начинаю, – прошептала она. – С тобой почти так же классно, как с моими подругами.
– Почти?
Девушка повела плечом:
– Прости, но я знаю их дольше, чем тебя. И, если уж быть до конца честным, подруги – они как домашние питомцы.