Любовный дурман
Шрифт:
В назначенный час пришли в сад невольницы, они сопровождали царевну, которая сияла средь них, подобно месяцу среди звезд. Прогуливаясь по саду, красавица увидела старика, у которого трясутся руки и ноги. Перед старцем лежали украшения и сокровища.
Девушки удивились и стали расспрашивать его, для чего он разложил все эти сокровища. Старец ответил, что с помощью сокровищ хочет жениться на какой-нибудь из них.
Девушки стали смеяться над ним: «Когда ты женишься, что ты станешь делать?». Царевич ответил: «Я поцелую жену один раз и разведусь». — «Я выдала за тебя замуж вот эту девушку», — сказала царевна. Старец поднялся, опираясь на палку, трясясь и спотыкаясь, подошел к молодой жене, поцеловал ее, отдал украшения
Утром она переоделась невольницей и, придя в сад, сказала царевичу: «Старец, я — дочь царя, хочешь на мне жениться?» — «С любовью и удовольствием!» — отвечал тот. Достал самые дорогие украшения и одежды, отдал их царевне и поднялся, чтобы поцеловать девушку, которая не ожидала подвоха. Подойдя, он схватил ад-Датму, швырнул на землю и лишил ее девственности. «Разве ты не узнаешь меня? — сказал после случившегося царевич. — Я Бахрам, сын царя персов. Я изменил облик и удалился от родных и царства ради тебя». Царевна молча поднялась и побрела во дворец, размышляя о том, что убийство обидчика не принесет пользы и единственный выход — бежать с ним в страну персов.
Покоренная строптивица собрала деньги и сокровища, отправила их к Бахраму, предупредив, чтобы он собрался в дорогу. Беглецы, сговорившись, ночью сели на лучших коней и еще до наступления утра пересекли границы государства. Когда молодые люди приблизились к городу отца юноши, обрадованный родитель встретил дорогих гостей с великими почестями. Через несколько дней правитель отправил отцу ад-Датмы роскошные подарки и написал письмо, в котором уведомил о том, что девушка находится у него, и потребовал ее приданое. Отец строптивицы принял послов с почестями, сильно обрадовался, устроил пиршество. Потом правитель, призвав судью и свидетелей, написал брачный договор своей дочери с царевичем. Он наградил послов, привезших добрые вести, и отправил приданое. А Бахрам и ад-Датма жили вместе, пока не разлучила их смерть.
Смотри же, царь, каковы козни мужчин против женщин! Я не откажусь от своего права, пока не умру!
И царь приказал убить своего сына.
Но тут вошел к нему седьмой визирь и сказал: «Владыка, повремени, пока не выслушаешь мой совет. Тот, кто выжидает и медлит, получает желаемое, а кто торопится — раскаяние. Я знаю, царь, о кознях женщин то, чего не знает никто. До меня дошел рассказ о старухе и сыне купца. «А как это было?» — спросил правитель. И визирь начал свой рассказ.
Рассказ седьмого визиря
Дошло до меня, царь, что у одного очень состоятельного купца был любимый сын. Однажды юноша попросил у отца деньги, чтобы отправиться в Багдад и посмотреть на дворцы халифов, которые описывали ему дети других купцов. Отец попытался удержать свое чадо, но молодой человек был непреклонен, говорил о душевной тоске, которую сможет исцелить только путешествие в Багдад. Купцу ничего не оставалось, кроме как уступить прихоти сына. Он собрал товары на тридцать тысяч динаров и отправил сына в путешествие с купцами, которым доверял, поручив им заботу о своем любимом ребенке. Добравшись до Багдада, юноша увидел дом ошеломляющей красоты, покои в нем были расположены друг напротив друга, пол был выложен разноцветным мрамором, а потолки украшены мадинской лазурью. Купеческий сын захотел снять этот дом и спросил у привратника о цене. Тот ответил, что дом сдается за десять динаров в месяц. «Ты насмехаешься
Удивленный юноша подумал, что не стоит обращать внимания на суеверия, он поселился в прекрасном доме и стал заниматься торговлей. Однажды, когда купеческий сын сидел у ворот, на дороге появилась старуха, подобная пятнистой змее. Она часто славословила и святила имя Аллаха, удаляя с дороги камни и другие препятствия. Поравнявшись с юношей, женщина стала внимательно его разглядывать. «Женщина, разве ты меня знаешь или сомневаешься во мне?» — спросил купеческий сын. Старуха торопливо подошла к нему, приветствовала и молвила: «Сколько времени ты живешь в этом доме?» — «Два месяца, матушка», — ответил юноша. «Этому-то я удивилась. Мы не знакомы, и я не усомнилась в тебе, а удивилась. Не сомневаюсь, дитя мое, что ты подвергаешь опасности свою молодость. Разве ты не поднимался на балкон?» — сказала старуха и быстро пошла своей дорогой.
Сын купца вошел в дом и стал искать таинственный выход на балкон. Долго он шарил по углам, пока наконец не отыскал маленькую дверь, в засовах которой свил гнездо паук. Юноша сказал про себя: «Может быть, паук свил на этой двери гнездо лишь потому, что за нею гибель!». Положился на слова Аллаха Великого: «Скажи: “Не поразит нас ничто, кроме того, что начертал нам Аллах”, — и открыл дверь. Поднявшись по узкой винтовой лестнице, молодой человек присел отдохнуть и осмотрелся. Изящное, нарядное помещение вело к выходу на балкон, возвышающийся над городом. И с этого балкона купеческий сын разглядел женщину, подобную гурии. Она мгновенно овладела разумом и сердцем юноши, оставив ему страдания Айюба и печаль Якуба[9].
«Может быть, те, кто жил в этом доме, болели и умирали именно из-за этой женщины. Если бы я знал, в чем избавление, — мой разум пропал!» — простонал юноша и спустился в свои покои. Долго он ходил из угла в угол, но никак не мог успокоиться. Тогда молодой купец спустился к воротам и увидел, что по улице вновь идет старуха, поминая и прославляя Аллаха. Он бросился к ней со словами: «Матушка, я был здоров и благополучен, пока не отпер дверь, ведущую на балкон. Теперь я думаю, что погибну, и знаю, что нет для меня врача, кроме тебя».
Старуха засмеялась в ответ и молвила: «С тобою не будет беды, если захочет Аллах Великий!». Юноша вынул из-за пояса Кошелек со ста динарами и протянул старухе со словами: «Возьми их, матушка, и поступай со мной, как поступают господа с рабами. Только помоги мне, иначе, если я умру, с тебя будет спрошено за мою кровь в день воскресения». Женщина согласилась, она взяла деньги и сказала, что если будет на то воля Аллаха, то вернется завтра. Купцу же велела купить на шелковом рынке в лавке Абу-ль-Фатха ибн Кайдама за любые деньги лучшее покрывало, шитое золотом.
Затем старуха ушла, а юноша провел ночь, ворочаясь, как на угольях. Утром он взял тысячу динаров и отправился на шелковый рынок в лавку Абу-ль-Фатха. Поприветствовал купеческий сын хозяина лавки и попросил у него лучшее покрывало. Абу-ль-Фатх пригласил покупателя войти и велел слугами принести тюки с товаром. Был он человек состоятельный, в его доме проживала многочисленная челядь и домочадцы. Среди прочего люда чудом удалось купеческому сыну разглядеть ту самую женщину, подобную гурии. Он узнал, что это жена хозяина лавки по имени Махзия. Супруг красавицы показал юноше множество шелковых покрывал, молодой человек выбрал нужное и, заплатив купцу пятьдесят динаров, отправился домой.