Люди и боги
Шрифт:
— Где этот пес?!
Хармон так и застыл в простенке, опутанный веревками.
— Сбежал, наверное.
— Драть его за хвост! Как сбежал?
— Под стенку пролез.
— Найти шакала! Шкуру спустить!
— Ганта…
— Ни один щенок не смеет…
— Ганта, Адриан идет!
Голоса мигом утихли — Бирай и Гурлах выскочили из шатра. Негромкий разговор послышался у входа: часовые что-то сказали владыке, он что-то ответил. Хармон стал лихорадочно обшаривать веревки. Ни теснота, ни темень отнюдь не помогали. Веревок оказалось несколько, одна из них удерживала край матерчатой стенки шатра. Не разобравшись,
— Хотя бы грог на месте, — отчетливо раздалось из шатра. — Ганта, благодарю за службу, расставьте часовых и можете быть свободны… Присаживайтесь, граф. Отведайте грога.
Невнятные звуки заполнили паузу, пока владыка и его гость усаживались поудобней. Видимо, кто-то из них сел на одеяло у самой стены шатра: материя выгнулась буквально в футе от Хармона. Протянув руку, он мог бы сквозь ткань потрогать спину сидящего. Конечно, если б сумел выпутать руку.
Раздался тихий плеск — грог налился в кубки.
— Ваше величество, — сказал Второй из Пяти, — нужно провести следствие. Какой-то мерзавец нарочно распустил эти слухи, чтобы посеять семена раздора.
— Оставьте, милорд! — Голос Адриана звучал довольно благодушно. — Вы давно не были при дворе. Слухи возникают неизбежно, они вечно вьются над двором, как пчелы над цветущим полем. Их не истребить.
— Но можно найти и наказать языкатого прохвоста!
— Нет никакого прохвоста, граф. Слухи есть плод народного творчества. Не удивлюсь, если каждый нафантазировал то, что было ему приятно. Наемничий полковник придумал отмену рыцарства, леди Магда — штурм Первой Зимы, ганта Бирай — перенос столицы в Степь…
— А кто придумал полет на Звезду?
Адриан помедлил — видимо, испил грога.
— Недурно сварен… Должно быть, этот бедняга — министр воздухоплавания. Чистая случайность, граф. Не берите в голову, никакой опасности тут нет.
— Хотелось бы верить.
— Уж поверьте и забудьте этот досадный спор. Вернемся к нашей вчерашней беседе.
— Хотелось бы верить… — раздался тихий шорох бумаги. — Что ж, пускай. Ваше величество ознакомились?
— О, да! Весьма интересные сведения. Этот транс…
— Транспортер, — подсказал Второй.
— Благодарю вас. Праотец Эвриан изъясняется слишком мудрено, да и почерк переписчика сложен.
— Как я и говорил, эта книга — детище нашего ордена. Она сохранена и воспроизведена нашими стараниями. Оригинал уничтожен еще при Вильгельме.
— В таком случае, простим переписчику неразборчивый почерк. Но вот чего я не могу понять: что же в точности представляет собой транспортер?
Хармон ощутил пренеприятный зуд: кто-то мелкий полз по его предплечью. Паук?.. Торговец дернулся, попытался стряхнуть насекомое. Материя шатра опасно натянулась.
— Ветер поднимается, — предположил Второй. — Близость моря… Мне интересны мысли вашего величества.
— Не сомневался в этом. Как я понял, транспортер — это средство быстрого передвижения. И весь интерес заключается в том, что Праотец Эвриан считал «быстрым». Уж конечно, он имел понятие о небесных кораблях, видел воочию крылья Мириам. Но транспортер — быстрее того и другого. Надо полагать…
На время Хармон потерял интерес к речам владыки: проклятый паук забрался под рубаху, с плеча переполз на грудь и принялся теребить волоски — возможно, плел из них сеть. Пока паук не преуспел в своей затее, Хармон исхитрился передвинуть одну руку и шлепнуть себя по ребрам. Вроде бы, попал. Зуд прекратился.
За стенкой шатра говорил Второй из Пяти:
— Ваше величество, боюсь, не верно расставили акценты. В транспортере интересна не скорость, а принцип действия. Вы обратили внимание на термин «деконструкция»? Не забывайте о том, сколько исследований Праотец Эвриан посвятил мерцающим Предметам. Он писал об эффектах «распыления» и «испарения». Якобы, само вещество мерцающих Предметов испаряется, переходит в иную, нематериальную субстанцию, которая и порождает…
Должно быть, речи Второго очень интересовали владыку, чего не сказать о Хармоне. От обилия всяких мудреных словечек у торговца слипались глаза. Но заснуть тут, в простенке шатра, — хуже не придумаешь! Утром шатер снимут, чтобы внести на корабль, Хармона высекут плетьми, а Низу убьют. Нельзя спать, нужно выбраться и спасти ее! Осторожно, чтобы не дернуть материю, торговец стал ощупывать веревки. Непростая затея: одна рука зажата под задницей, вторая — припутана к груди. Поди нащупай ими что-нибудь! А Второй из Пяти усыпляюще варнякал за стеной:
— Выходит, что процесс этого «распыления» обычно идет сам собою, как у мерцающих Предметов, но может состояться и принудительно, под влиянием некоего воздействия…
Хармон пожалел, что пришиб паука. Тот хотя бы раздражал и не давал уснуть! Рука под задницей, так и не нащупав узла, онемела. Ноги прочно увязли в веревках, каждое движение ими раскачивало весь шатер. Оставалась одна надежда — рука на груди. Ну, еще зубы: авось получится прогрызть материю. Но это средство Хармон оставил на крайний случай.
— Не возьму в толк, милорд, — сказал владыка, чем порадовал Хармона: император тоже ни черта не понял в излияниях Второго! — Что же за транспортер и как он связан с распылением?
— Наши ученые выработали две версии на сей счет. Согласно первой, транспортер — это композитный Предмет, сочетание разнородных частей. Он обладает синергией свойств, вследствие которой…
Хармон закрыл глаза на слове «композитный», а на «синергии» всхрапнул, от чего в ужасе встрепенулся: не спать! Судорожно принялся шарить рукой, проходя веревки поочередно, нащупывая узлы. Развязать их одной рукой не удавалось. Освободить вторую — надо перекатиться, от этого качнется шатер. Но Хармон сумел подтащить веревку ко рту, схватить зубами, а рукой ослабить узел. Кажется, свободы стало больше. Он на верном пути!
— Композитный Предмет — значит, собранный из других Предметов?
— Именно так, ваше величество!
— Не его ли пытается собрать Кукловод?
— Вполне возможно, его.
— Не понимаю. Эвриан писал: транспортер — средство передвижения. Но Ориджин и Минерва считают, что Кукловод жаждет получить бессмертие. Их версия мне кажется более логичной. Ради бессмертия можно затеять опасную игру, но ради какого-то транспорта?.. Неужели корабль, даже самый быстрый, стоит такого риска?
— Хе-хе. Ваше величество, простите, но вы узко смотрите на вещи. Следует понять, что это за транспорт, каков его принцип действия. Быть может, он таков, что затмит любой эликсир бессмертия!